Get a French Tutor
to do
Avec cette maudite cataracte, tout ce que je peux faire c'est jeter un coup d'œil et me faire une vague idée.
With these damn cataracts, the best I can do is look towards it and get a milky idea.
Ces 25 dernières années, il a eu du diabète, la tuberculose, la cataracte, une demi-douzaine de tumeurs, des ulcères, des calculs biliaires, tout cela a été soigné par nos médecins de Stuyvesant.
You have brought clarity into mine. What will I ever do without you? - You have Robert.
Je mérite un pourboire pour faire que vos fermiers ne meurent pas de malaria et de cataracte.
I think I deserve a little gratuity for making sure that your farmers don't die of malaria and waxy eye disease.
La cataracte est un rideau sur la fenêtre du regard.
The cataracts act like a curtain across the window of sight.
Ok, je n'ai pas une cataracte.
Okay, I do not have a cataract.