Et te balafrer a servi à quoi ? | And slashing your face did what, huh? |
Je vais te balafrer la gueule pour que plus jamais... tu me traites comme ça. | L"II slash your face! Ugly cow! |
Se faire balafrer? | Getting slashed in the ribs? |
Pour que ça change, je me suis balafré le visage. | I didn't like that. So I slashed a scar on my face. |
Vous m'avez collé ici et mon visage a été balafré. | You stuck me in here, and I got my face slashed. |
La balafre blanche est de la vet des années 50, mais il y a un air de Thunderbird là-dedans, aussi ? Ouais. | The white slash is '50s vet, but there's some Thunderbird in there, as well? |