Bouge ce que tu peux vers la poupe pour contre balancer. | Move what you can into the stern to counterbalance. |
Cette hallebarde est difficile à balancer. | This halberd is difficult to balance. |
Comme un garçon, je pouvais mettre mes jambes derrière ma tête et me balancer sur un doigt. | As a boy, I could put both legs behind my head and balance on one finger. |
Comment balancer une croyance religieuse archaïque avec une vie vouée à la science ? | How do you balance an archaic religious belief with a life devoted to science? |
Depuis des milliers d'années, les fabricants de parfums ont utilisé un seul disparate, une note de rance pour contre-balancer toutes les autres douceurs et des senteurs onctueuses dans une fragrance. | For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. |
C'est parfaitement balancé, et c'est très beau. | It's perfectly balanced, and it's very beautiful. |
"Alors, je vis un cheval noir," "et son cavalier tenait une balance." | And I beheld a black horse, and he that sat on it... had a pair of balances in his hand". |
"On m'a pesé dans la balance et je n'ai pas fait l'affaire." | I was weighed in the balance and found wanting. |
"Tu ne voudrais pas voir le compteur de ta balance ?" | "Would you like to see your account balance?" |
"Un cheval noir apparut. Celui qui le montait "tenait une balance. | And behold the dark horse... and he that sat on him had a pair of balances in his hand. |
"devrait peser lourd dans la balance..." | "should throw a great weight into the balance...." |
Saviez-vous que les manchots empereurs mâles gardent leurs oeufs au chaud en les balançant sur leurs pieds ? | Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet? |