Get a French Tutor
to balance
Bouge ce que tu peux vers la poupe pour contre balancer.
Move what you can into the stern to counterbalance.
Cette hallebarde est difficile à balancer.
This halberd is difficult to balance.
Comme un garçon, je pouvais mettre mes jambes derrière ma tête et me balancer sur un doigt.
As a boy, I could put both legs behind my head and balance on one finger.
Comment balancer une croyance religieuse archaïque avec une vie vouée à la science ?
How do you balance an archaic religious belief with a life devoted to science?
Depuis des milliers d'années, les fabricants de parfums ont utilisé un seul disparate, une note de rance pour contre-balancer toutes les autres douceurs et des senteurs onctueuses dans une fragrance.
For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance.
C'est parfaitement balancé, et c'est très beau.
It's perfectly balanced, and it's very beautiful.
"Alors, je vis un cheval noir," "et son cavalier tenait une balance."
And I beheld a black horse, and he that sat on it... had a pair of balances in his hand".
"On m'a pesé dans la balance et je n'ai pas fait l'affaire."
I was weighed in the balance and found wanting.
"Tu ne voudrais pas voir le compteur de ta balance ?"
"Would you like to see your account balance?"
"Un cheval noir apparut. Celui qui le montait "tenait une balance.
And behold the dark horse... and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
"devrait peser lourd dans la balance..."
"should throw a great weight into the balance...."
Saviez-vous que les manchots empereurs mâles gardent leurs oeufs au chaud en les balançant sur leurs pieds ?
Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet?