Или полоснуть по его прекрасной глотке. | Or slash his gorgeous throat. |
~ Он был полоснул. | ~ He's been slashed. |
Вместо прощальной открытки, он полоснул ей лицо ножом. | As a good-bye, he slashed her face. |
Какой-то парень полоснул ей по лицу ножом прямо на улице. | Some guy slashed her face with a knife on the street. |
Он был в бешенстве и полоснул меня. | He got angry and slashed at me. |
Он полоснул меня им. | He slashed me with it. |
Через несколько недель она полоснула себе по запястьям моей бритвой. | A few weeks later she slashed her wrists with my razor. |
Пять - по числу пальцев. По числу когтей. Как видите, оно вонзило когти, полоснуло по груди, разорвало легкие и моментально рассекло ребра. | As you can see, it dug in, slashed upward eviscerating the lungs and slicing through the bone of rib cage with ease. |
- Когда вы полоснули его ножом, как ясно указали в своём заявлении! | -When you slashed him with the knife, as you've said clearly in your statement! |
Вскрытие показывает, что Елену полоснули справа налево. что означает,что ее убийца был левшой. | Autopsy shows that Elena was slashed top right to bottom left, which means her killer was left-handed. |
Они бросали в него камни, дротики, били его топорами, и полоснули его мечами, но казалось, что ничто не может навредить Бальдру. | They threw stones at him, darts, struck him with axes, And slashed at him with swords, But it seems nothing could harm balder. |
Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии. | See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid. |