"Silloin susi asuu karitsan kanssa - ja pantteri makaa vohlan vieressä; - ja vasikka ja nuori leijona ja syöttöhärkä ovat yhdessä - ja pieni poikanen niitä paimentaa." | "The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard "shall lie down with the kid; "and the calf and the young lion and the fatling together; |
"Silloin susi asuu karitsan kanssa, ja pantteri makaa vohlan vieressä;" - "vasikka ja nuori leijona ja syöttöhärkä ovat yhdessä," - "ja pieni poikanen niitä paimentaa." | "The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid... and the calf and the young lion and fatling together, and a little child shall lead them. |
"Silloin susi kulkee karitsan kanssa, ja pantteri laskeutuu levolle vohlan viereen, | "The wolf shall live with the lamb. The leopard shall lie down with the kid." |
"Silloin susi kulkee karitsan kanssa- ja pantteri laskeutuu levolle vohlan viereen- vasikka ja leijonanpentu syövät yhdessä- ja pikkupoika on niiden paimenena. | "The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them. |
Ja tuokaa pastorillenne tuo vohla. | And bring your pastor that kid. |
Se tarkoittaa että tänään teidän olisi pitänyt antaa pastorillenne vohla, pieni vuohi tavan mukaan. | It means that on this day you should have given your pastor a kid, a small goat according to the custom. |