Get a Finnish Tutor
"Heikosti valaistut kalastusveneet lojuvat surullisina vaahteroiden alla."
"Dimly lit fishing boats beneath maples sadly lie."
"Hiljainen kumina rikkoo syysilman, "kun punainen välähtää Vermontin vaahteran kirjomalla tiellä.
"The low rumble breaks the crisp fall air as a flash of red streaks down the maple-dappled Vermont highway.
Häivy, senkin kiekkoa hakkaava vaahteran imijä.
Beat it, you puck-slapping maple-suckers!
Niitä on vaahteran, karpalon ja vaahtera-karpalon makuisena.
There's maple. There's cranberry. There's maple cranberry.
Ohitimme tuon vaahteran jo kolmesti.
That maple tree ahead... We've passed it three times already.
Sen, joka on vaahteran vieressä, ei sen alla.
The one next to the maple tree, not under the maple tree.
- Kuulemma vaahteraa.
- They claim it's maple.
- Okei. - Nokkamallinen, kojelauta vaahteraa.
- Hood snout, maple dash.
-Enimmäkseen vaahteraa.
- It's mostly maple.
-Kuvioimme vaahteraa.
Yeah, we emboss hard maple right here.
Boisenmarjaa ja vaahteraa.
Boysenberry and maple.
Sienenä minulla on hyvä näkymä, koska kasvan korkeassa vaahterassa.
As a fungus, I have a terrific view, growing out of a towering maple tree.
Katso näitä portaita. Ne ovat tehty vaahterasta.
These stairs, look, they're made out of maple.
Mitä luulet heidän tekevän 2 viikon vanhalla vaahteralla?
What do you think they're gonna do With two-week old maple turkey?
- Pellavaöljy, vaahtera...
Linseed oil, maple...
- Tammenlehti ja vaahtera.
There's an oak leaf and a maple.
-Oliko se vaahtera?
Was it a maple?
Boysenmarja, vaahtera, kirnupiimä.
Boysenberry, maple, and buttermilk.
Hei palsami, jalava, kuusi, tammi, haapa, jopa vaahtera!
Hey, uh, balsam, hemlock, fir, oak, aspen, maple even!