- Lexxin päähermosto on lähinnä komentosillan alueella | Then how can we? The Lexx's primitive main nerve cluster is primarily centred on the bridge. |
- Läpäisisin kilvet ja tuhoaisin komentosillan. | Breach their shields and destroy their bridge. |
Aion poistaa komentosillan virtasiirrot. | I'm going to remove those power shunts on the bridge. |
Avasimme viimein uuden osaston - ja teemme suurimman löydön sitten komentosillan, - ja Rush käskee sivuuttaa sen? | You know, w-we finally unseal a new section, make the biggest discovery aboard this ship since the bridge, and now we're supposed to ignore it because Rush says so? |
Hän ohitti komentosillan viestintäpaneelin, mikä on vaikeaa. | You know, she bypassed the communications panel on the bridge, and that took some doing. |
- "Lähestymme komentosiltaa." | - We're approaching the bridge. |
- Archer kutsuu komentosiltaa. | - Archer to the bridge. |
- Carter, pidä komentosiltaa silmällä. | - Carter, keep an eye on the bridge. |
- Jos joku meistä tekisi saman, - mutta viime hetkellä kaartaisi suoraan komentosiltaa kohti. | - But but what if one of us did the same thing, but at the last second, veered off straight into the bridge. |
- La Forge kutsuu komentosiltaa. | - La Forge to bridge. |
- Sinä olet vastuussa komentosillasta. | You have the bridge, Number One. |
Sillä ei ole väliä onko kyse komentosillasta, virkistyshuoneesta leikkihuoneesta vai vessasta! Se kuuluu minulle! | I don't care if it's the main room, main bridge, rec room... playroom, toilet room, it's my business! |
Sinä olet vastuussa komentosillasta. | You have the bridge. |
Menetin yhteyden komentosiltaan. | I've lost contact with the bridge. We're going to head there now. |
Se osuu ensin komentosiltaan. | No, we won't. It will hit the bridge first. |
- Konemestari, ilmoittautukaa komentosillalla. | Chief Engineer, report to the bridge. |
- Miksi hän on aina komentosillalla... | - Why she's always up on the bridge... |
- Minua tarvitaan komentosillalla. | They need me on the bridge. |
- Odottaa teitä komentosillalla. | Waiting for you on the bridge, sir. |
- Olin komentosillalla. | Rush had me up on the bridge running diagnostics... |
79O putosi komentosillalta. | 790 fell off the bridge. |
Annan suhteen komentosillalta. | I'll call the formula in from the bridge. |
Enterprise seisoo avaruudessa salaperäisten voimien pysäyttämänä. Minut on temmattu komentosillalta ja viety asteroidille muukalaisaluksen kapteenia vastapäätä. | The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship. |
Epäilen että se kuului komentosillalta | I think it came from the bridge. |
Erään aluksen komentosillalta tuli energiapurkaus... Kello 17:50. | There was an energy burst, coming from the bridge of one of the ships,... ..recorded at 1750 hours. |
- "Konehuone komentosillalle." | - Engineering to bridge. |
- Chris Farraday komentosillalle. | I got it We don't want to jam it. Chris Farraday, to the bridge. Here. |
- Ei, mennään komentosillalle. | No, let's go to the bridge. |
- Ei, sinä jäät komentosillalle. | Not this time. I want you on the bridge. |
- En tiennyt, että neuvoston jäsenet pääsevät komentosillalle. | Council members have not been granted bridge clearance. |
- Etsitään se komentosilta. | -Let´s find the bridge. |
- Eversti, komentosilta sulkeutui. | Colonel, the bridge just locked down. |
- Pelkkä komentosilta vain, sir. | - Just a bridge, sir. |
- Sulje komentosilta. | - Lock down the bridge. |
- Tyhjentäkää komentosilta. | - Clear the bridge. Battle stations. |