Get a Finnish Tutor
to swell
Huulesi alkaa jo paisua kuin ilmapallo.
That thing is already starting to swell up like a balloon.
Hän kuitenkin kuoli epämääräisissä olosuhteissa, - kun hänen asuntonsa paloi Monacossa - juuri niihin aikoihin kun Princeton Economicsin juttu alkoi paisua.
However, he died under dubious circumstances - when his apartment burned in Monaco - just at the time when Princeton Economics thing started to swell.
Ylistin sinua niin, että pääsi alkoi paisua, vai?
I kept praising you, so your head started to swell?
- Pää paisuu niin ettei hattu sovi.
The head swells so you can't get your cap on.
Entä jos hän tuosta niin paisuu, että vatsa vallan poksahtaa? Että vatsa vallan poksahtaa!
What if one pretty day he swells so much he explodes swells so much he explodes
Musiikki paisuu...
Music swells.
Saat henkeni salpautumaan. Sydämeni paisuu rinnassani.
And when I look at you, my breath catches in my throat, my heart swells in my chest until my ribs hurt.
Aivot ja keuhkot paisuvat. Siitä ei lopulta selviä.
It actually starts to swell the brain, the lungs, till, eventually, you won't survive.
Olemme saaneet luonnosmaisia raportteja ihmisistä, jotka muuttuvat. Heidän vartalonsa paisuvat ja vääristyvät muuttuen joksikin.
We have gotten reports, sketchy at best... of people mutating, their bodies swelling and distorting... changing somehow.
Pian ne paisuvat, ja heidän legioonansa paisuvat yllemme.
Soon they shall swell, their legions crashing upon us.
Vaimo sanoi, että paisuin aivan ennätysmäiseksi.
Later my wife told me that I swelled to a size that she had never felt before.
Caesarin vallanhimo, joka paisui niin, että maailman sivut lähes halkesivat - pani meidät julkeasti ikeeseen. Sotaisan kansan pitää puistaa sitä.
Caesar's ambition, which swelled so much... it almost stretched the sides of the world... against all color here did put the yoke upon us... which to shake off becomes a warlike people.
Ja siellä olin, hänen hikisen kainalonsa vankina, kunnes hän paisui kuin ilmapallo ja poksahti!
WINNIE: And there I was, trapped in his sweaty armpit, until he swelled like a balloon and pop! (ALL GASPING)
Lopulta pojan tuska paisui niin, - että hän kutsui esiin äitinsä tekemän lupauksen.
Until one day, the child's pain swelled in him so deeply, he summoned the promise of his mother's wish.
Ne paisuivat greipeiksi.
They swelled up like grapefruit, ma'am. Actually, it was more like tomatoes,
Tulva kesti 40 päivää ja 40 yötä, - vedet paisuivat ja arkki ajelehti veden pinnalla, - niin että se kohosi korkealle maasta
Grandfather: The flood lasted for 40 days and 40 nights. The water swelled, lifting the ark until it floated off the ground.
Ehkä kauemmin jos olemme säästeliäitä ja määrämme eivät paisu.
Perhaps more, if we're cautious and our numbers do not swell.
Täällä ei petos lymyä eikä kateus paisu.
Here lurks no treason. Here no envy swells.
- Hei, onko sinun - nilkat ja varpaat alkaneet paisumaan?
Hey, have your ankles and toes started swelling up?
- Kyllä. Minun koko juttu alkaa paisumaan nyt.
My entire thing is swelling right now.
Hänen päänsä alkaa paisumaan.
His head starts swelling up.
Kyllä ne ovat alkaneet paisumaan.
Yes, they're swelling up.
Vesi saa riisin paisumaan.
The water has got into it and it's swelling. The sooner we get a sail over that hole the better.
- Vatsa on yhä paisunut.
Her belly is still swollen.
Hän ei ole paksukainen, jonka verisuonet ovat tukkeutuneet ja sydän paisunut, hänen aivonsa panevat sydämen koville.
This is not a fat guy with plaque-filled arteries and a swollen heart. He's a guy whose brain is trying to kill his heart.
Hän on todella ruma, kuin iso, turvonnut, paisunut...
- [clears throat] - I mean, he is u-u-u-ugly! Like a big, swollen, overgrown...
Joukkojen määrä on paisunut.
Their numbers have swollen.
Se oli apina, jonka karvat olivat palaneet pois, pää paisunut kuin meloni paineenalennuksen vuoksi.
That was a monkey with all of its hair singed off, His head swollen up like a melon from decompression.