کشیدن [kešidán] (to pull) conjugation

Persian
38 examples
This verb can also mean the following: weigh, draw, stretch, drag, haul

Conjugation of eiti

present
past
Stems
کش
keš
pull
کشید
kešid
pulled
Participles
کشنده
kešandé
pulling
کشیده
kešidé
pulled
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Present imperfect tense
می‌کشم
mí-kešam
I pull
می‌کشی
mí-keši
you pull
می‌کشد
mí-kešad
he/she pulls
می‌کشیم
mí-kešim
we pull
می‌کشید
mí-kešid
you all pull
می‌کشند
mí-kešand
they pull
Present progressive tense
دارم می‌کشم
dấram mí-kešam
I am pulling
داری می‌کشی
dấri mí-keši
you are pulling
دارد می‌کشد
dấrad mí-kešad
he/she is pulling
داریم می‌کشیم
dấrim mí-kešim
we are pulling
دارید می‌کشید
dấrid mí-kešid
you all are pulling
دارند می‌کشند
dấrand mí-kešand
they are pulling
Present perfect tense
کشیده‌ایم
kešidé-im
I have pulled
کشیده‌اید
kešidé-id
you have pulled
کشیده‌اند
kešidé-and
he/she has pulled
کشیده‌ام
kešidé-am
we have pulled
کشیده‌ای
kešidé-i
you all have pulled
کشیده است
kešidé ast
they have pulled
Past tense
کشیدیم
kešídim
I pulled
کشیدید
kešídid
you pulled
کشیدند
kešídand
he/she pulled
کشیدم
kešídam
we pulled
کشیدی
kešídi
you all pulled
کشید
kešid
they pulled
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Past aorist tense
کشم
kéšam
I pulled
کشی
kéši
you pulled
کشد
kéšad
he/she pulled
کشیم
kéšim
we pulled
کشید
kéšid
you all pulled
کشند
kéšand
they pulled
Past imperfect tense
می‌کشیدیم
mí-kešidim
I used to pull
می‌کشیدید
mí-kešidid
you used to pull
می‌کشیدند
mí-kešidand
he/she used to pull
می‌کشیدم
mí-kešidam
we used to pull
می‌کشیدی
mí-kešidi
you all used to pull
می‌کشید
mí-kešid
they used to pull
Past progressive tense
داشتیم می‌کشیدیم
dấštim mí-kešidim
I was pulling
داشتید می‌کشیدید
dấštid mí-kešidid
you were pulling
داشتند می‌کشیدند
dấštand mí-kešidand
he/she was pulling
داشتم می‌کشیدم
dấštam mí-kešidam
we were pulling
داشتی می‌کشیدی
dấšti mí-kešidi
you all were pulling
داشت می‌کشید
dâšt mí-kešid
they were pulling
Pluperfect tense
کشیده بودم
kešidé búdam
I had pulled
کشیده بودی
kešidé búdi
you had pulled
کشیده بود
kešidé bud
he/she had pulled
کشیده بودیم
kešidé búdim
we had pulled
کشیده بودید
kešidé búdid
you all had pulled
کشیده بودند
kešidé búdand
they had pulled
من/man
تو/tó
او/u
ما/mā
شما/šomā
آنها/ānhā
Future tense
خواهم کشید
xâhám kešid
I will pull
خواهی کشید
xâhí kešid
you will pull
خواهد کشید
xâhád kešid
he/she will pull
خواهیم کشید
xâhím kešid
we will pull
خواهید کشید
xâhíd kešid
you all will pull
خواهند کشید
xâhánd kešid
they will pull
Imperative mood
-
بکشید
békešid
you pull
-
-
بکش
békeš
you all pull
-
Subjunctive present tense
بکشم
békešam
I have pulled
بکشی
békeši
you have pulled
بکشد
békešad
he/she have pulled
بکشیم
békešim
we have pulled
بکشید
békešid
you all have pulled
بکشند
békešand
they have pulled
Subjunctive past tense
کشیده باشیم
kešidé bấšim
I pull
کشیده باشید
kešidé bấšid
you pull
کشیده باشند
kešidé bấšand
he/she pull
کشیده باشم
kešidé bấšam
we pull
کشیده باشی
kešidé bấši
you all pull
کشیده باشد
kešidé bấšad
they pull

Examples of کشیدن

Example in PersianTranslation in English
‏اولش که افرادم تو رو از دریا بیرون کشیدن ‏و آوردنت به این پادگانWhen my men first pulled you out of the sea and brought you back to this garrison,
"درست وقتی فکر می کردم خلاص شدم دوباره منو کشیدن تو" (دیالوگ آل پاچینو در فیلم پدرخوانده قسمت سوم)"Just when I thought I was out, they pull me back in! "
اگه به کشیدن ادامه بدیی ،تو برنده مبشی و ما به هتل تو میریمIf you keep pulling, you'll win and we'll end up in your hotel.
این Schmatzer سوشی به آن نگاه کنید. جاستین، کشیدن روی زنگ - طناب و دریافت Legantir تا.Justin, pull a bell and get Legantir up here.
این دلیلیه که 72درصد از آمریکایی ها به .یک روبات اجازه ی ماشه کشیدن رو نمیدنThat's why 72% of Americans will not stand for a robot pulling the trigger.
نوشته روي يدک کش هم اين بوده که .خدا بي نقص است احمقLast seen pulling a trailer with 'God's Perfect Asshole' painted on the side."
من ميگم اول پيرنشو بِکش رو سرشMight I suggest pulling her jersey over her head first?
تو خيلي جالبي اين رو از کيفش کش رفتي ؟You're amazing. Did you pull that out of her purse? Uh-huh.
وقتی پارکمن کش رو کشید شاهرگش، بهش فشار اومدUh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured.
داستان کش اومده، روStory's been pulled, Ro.
. اون کیسه ها رو کشید . مشکلی نیست ، آروم باشI saw him. - He pulled the bags... - It's okay.
وقتی پارکمن کش رو کشید شاهرگش، بهش فشار اومدUh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured.
. اون رو من چاقو کشیدHe pulled out a knife.
باب که به نظر یه بچه زردی گرفته تاس ــه شمشیر مشهور رو از سنگ بیرون کشید شمشیری که بر طبق افسانه ها هر کسی آنرا بیرون بکشد پادشاه خواهش بودBob, who appears to be a bald jaundice child, has pulled the famed sword right from it's stone which legend dictates, makes him the new king.
شما کشیده و من در دعوت کرد.You pulled over and invited me in.
اون دندونای خودشو کشیده ؟He pulled out his own teeth?
و واقع در پشت کاسه چشم، استخوان به طور مستقیم در پشت چشم، شکسته شد و به سمت خارج کشیده و تخمگذار در نوع زاویه عجیب و غریب.And the post orbital, the bone directly behind the eye, was broken and pulled outwards and laying at sort of a weird angle.
.با اسب‌های ملبس و پَر دار کشیده بشهHave it pulled by liveried, feathered horses.
وقتی آوردنش اینجا کشیده شده بودنThey'd all been pulled when he got here. Does he have any regular visitors?
،ما داریم شما رو خلاف جهت امواج می‌کشیم .اگه کنترل قایق رو به ما بسپارید آروم تر میشهWe'll pull you into our wake. If you ride in our wake, it'll be smoother.
و میدونم که چی از دست گذشته کشیدیم ... اما تمام آلت مردها و فاحشه هاAnd I know we've pulled some stuff in the past, but all the coke and the hookers and stuff...
پس ما سوابق پذیرش .اوژانسهای نزدیک رو بیرون کشیدیمSo, we pulled the admission logs at nearby er's...
...وقتی که ماشه رو کشیدم ...وقتی به "کانلی" شلیک کردمWhen I pulled the trigger when I shot Connolly, I...
کشیدم کنار که یخورده استراحت کنمI just pulled over to rest a little bit.
سه بار اسلحمو کشیدمThree times I pulled my gun.
بله، هیوگو، دقیقاً همون جایی که الان تو ایستادی بودم وقتی ماشه رو کشیدم.Yes, Hugo, I was standing right where you are now when I pulled the trigger.
و بعد من جعبه رو باز کردم و هنگامی که تابلوی تجسم رو کشیدم بیرون یک عکس بود از یک خونه که من 5 سال پیش تجسمش می کردمAnd so I cut the box open and when I pulled out the vision boards, there was the picture on there of a home that I was visualizing five years earlier and what shocking to me was we were living in that house,
ببین، تو منو بیشتر از یکبار از آتیش کشیدی بیرونLook, you've pulled my ass out of the fire more than once.
خب، جک، تو هم یه طپانچه روی سر من گذاشتی و ماشه رو کشیدی! ‏Well, Jack, you put a gun to my head and you pulled the trigger.
...تو موهامو کشیدیYou pulled my hair, which is totally...
توی خواب ، بخیه هاتو کشیدیYou pulled your stitches out in your sleep.
- تو منو از آب کشیدی بیرون؟ - آرهYou pulled me out of the water?
مي تونستم سربازان رو خيلي سريع از ويتنام بکشم بيرون و خيلي احتمال داشت که پيروز بشم که عده اي از اسکانديناوي هاي صلح جو را به ارزش معاهده اضافه کنمI could have pulled the troops out of Vietnam early, and very possibly, I would have won some Scandinavian peace prize into the bargain.
چيو ما را بکش بالاChewie, pull us up.
يالا,بکش !Go ahead, pull it.
بخيه‌هات کشيده شده دراز بکشYou pulled a stitch, lay back down.
و بذارش توي ـ اوه منگوله رو بکش- and insert it into the... - Oh, pull the tag!
من تيراندازي مي کنم ، تو ترمز اظطراري رو بکش قطار رو ترک کن و فرار کنI'll shoot. You pull the emergency brake. Leave the train and run.

More Persian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

بریدن
cut
پریدن
fly
تنیدن
spin
چشیدن
taste
خریدن
buy
خزیدن
crawl
دمیدن
breathe
دنیدن
walk with pomposity
رسیدن
arrive
سریدن
slide
گزیدن
bite
مکیدن
suck

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Persian verbs with the meaning similar to 'pull':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In