Get a Spanish Tutor
to redecorate
"Pedí a Scott redecorar la habitación de invitados."
I'd asked Scott to redecorate the spare room.
"Rebozo aceptó $ 100.000 en efectivo para redecorar la casa de Nixon. "
"Rebozo accepted $ 100,000 in cash to redecorate Nixon's home.
'Mientras, para devolvérsela por obtener el primer puesto, 'decidí redecorar su valorada moto.'
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.'
- - Atención, usted carta blanca para redecorar.
- Attention, you carte blanche to redecorate.
- Mira, lo único que debes entender es que a menos que tenga su completa cooperación, voy a redecorar el interior de la cafetería con litros de sangre.
- Look, the only thing you need to understand is that unless I get your full cooperation, I'm going to redecorate the insides of the Be Brite Diner with pints of blood.
Suéltala o redecoro mi bar con los sesos de tu amigo. - No. ¡No, no, venga!
Put it down, or I'll redecorate my bar with your friend's brains.
Temporariamente, mientras redecoro las demás habitaciones.
Only temporarily, while I have all the other rooms redecorated.
Tiren sus armas o redecoro el cuarto en gris cerebral.
Lose the guns or I redecorate in brain matter grey.
Me voy tres días y redecoras.
I leave for three days and you redecorate.
Por eso redecoramos.
That's why we redecorated.
Le diré a tu madre que puede quedarse aquí seis meses mientras redecoran su propiedad.
I'll just tell your mother she can stay here for six months while her estate is being redecorated.
La redecoré.
I redecorated it.
Pagué las deudas de mi esposo y me mudé para acá abrí la escuela y redecoré el lugar.
I paid off my husband's business debts, moved here opened the school and redecorated the place.
Tan pronto como se publicaron las fotografías, lo redecoré todo.
As soon as the pictures were published I completely redecorated.
Cariño, creo que sé por qué redecoraste nuestro dormitorio.
Honey, I think I know why you redecorated our bedroom.
Qué pasa si llamo a Antoine por teléfono a Suiza y le digo cómo redecoraste su palacio de la cajeta.
How 'bout I get Antoine on the phone in Switzerland... and tell him how you redecorated his poon palace?
Supongo que cuando la redecoraste la dejaste tal como te hubiera gustado tener tu propia habitación.
I guess when you redecorated it you made it just what you've always wanted for your very own room.
Veo que redecoraste.
I see you redecorated.
- Ella redecoró.
-She has redecorated.
- Su prometida pasó antes por aquí y redecoró el apartamento.
His fiancee stopped by earlier and redecorated. Yes.
Chip redecoró la sala para mejorar el feng shui.
Chip redecorated the room to improve the feng shui.
Dejó de contestar el teléfono, redecoró su casa como si fuese Grey Gardens.
He stopped answering his phone, redecorated his place like Grey Gardens.
Kristen redecoró todo.
Listen, Kristen, she redecorated.
Creo que redecoraron.
Uh, I think they redecorated.
Esta audiencia es la peor perdida de dinero de los impuestos desde que redecoraron el senado con el tema de Star Wars, dijeron que solo cambiarían la alfombra.
This hearing is the biggest waste of taxpayer money Since you redecorated the senate with thestar warstheme. You said you were just getting new carpet.
Los abogados de Donny López no sólo redecoraron, repararon.
Donny Lopez's attorneys not only redecorated, they repaired.
Veo que redecoraron.
I see you redecorated.
Y ustedes son los idiotas que redecoraron mi oficina.
And you're the assholes that redecorated my office.
El reno lo redecorará.
Reindeer will redecorate you.
Me encantaría quedarme, pero los gemelos Finister vendrán hoy y si llego un minuto tarde, redecorarán mi sala de espera. Otra vez.
I'd love to sit and eat, but I got the Finister twins coming in and if I'm even a minute late, they will redecorate my waiting room, again.
Cuando volviste a la carretera y redecore tu guarida... eso será pasivo-agresivo...
When you go back on the road and I redecorate your den, that will be passive-aggressive.
OK, novato, ahora voy a darte una oportunidad de largarte de aquí antes de que te agarre de los tobillos y redecore el laboratorio de Franklyn.
OK, newbie, I'm now going to give you an opportunity to get out of here before I grab you by your ankles and redecorate Franklyn's lab.
¿Quiere que redecore?
So you want me to redecorate?
No la redecores.
Do not redecorate.
No redecores una habitación de hotel.
You don't redecorate a hotel room.
No estarás sugiriendo que redecoremos la comisaría.
You cannot be suggesting that we redecorate the precinct.
Una nota de los productores, quieren que redecoremos el espacio del otro.
They want us to redecorate each other's personal space.
Ésta será la última vez que redecoremos esta casa, Earl.
This is gonna be the last time that we redecorate this house, Earl.
O sea, no sé. ¿Todavía debemos pedirles que redecoren?
Should we still ask them to redecorate?
Una vez al año, les pido a seis personas que por favor redecoren la vidriera.
Six people I ask, one day a year, to be so kind as to redecorate a window.
- Bueno, dice que estaba siendo redecorado.
- Well, she said it was being redecorated.
- La has redecorado.
- You've redecorated.
- ¿Han redecorado esto?
- Someone redecorated?
A menos que hayan redecorado la sala, no creo que estemos en Kansas.
Cause unless they've redecorated the gate room I don't think we're in Kansas anymore.
- Estamos redecorando, he tenido que mover tus cosas.
We are redecorating so I had to move your stuff. Yeah, I can see that.
- Estamos redecorando...
- We're redecorating...
- Estoy redecorando la casa.
Um, I'm redecorating the house. Oh, yeah?
- Estoy redecorando mi oficina con estilo del suroeste y esto sería perfecto.
- I'm just redecorating my office in a southwestern motif, and this would be perfect.
- Estoy redecorando.
- I'm redecorating.