..para orquestar el más grande ataque terrorista en Mumbai. | ..to orchestrate the biggest terror attack in Mumbai. |
Ahora, la Fiscalía probará que el Sr. Brandt tenía los medios el motivo y la oportunidad para orquestar el brutal y absurdo asesinato de Olivia Nixon. Una mujer que pasó su vida ayudando a otra gente incluido, irónicamente, por su propia admisión el propio Sr. Brandt. | Now the people will prove that Mr. Brandt had the means, motive and opportunity to orchestrate the brutal and senseless killing of Olivia Nixon a woman who Shher life helping other people including, ironically, by his own admission, |
Entonces me estás diciendo, que Frank usó a Francis para orquestar el disturbio para cubrir el secuestro. | So you're saying, Frank used Francis to orchestrate the riot to cover the kidnapping. |
Estoy tratando de orquestar una guerra de apuestas. | -I am trying to orchestrate a bidding war. |
Hill Knowlton, para orquestar el mayor esfuerzo extranjero jamás realizado para manipular al pueblo estadounidense. | Hill + knowlton... to orchestrate The largest foreign-funded effort |
Los Ucranianos, que tienen muchas razones para odiar a los rusos, y especialmente de Stalin, que a principios de los 30's orquesto una política de hambre masivo que mato al menos 7 millones de personas. | The Ukrainians have many reasons to hate the Russians, and especially Stalin, who in the early 30s, orchestrated a massive starvation policy that killed as many as 7,000,000 people. |
Y también orquesto. | And I orchestrate. |
Yo le orquesto algunas cosas. | I orchestrate his stuff. |
vale, te dejo hacerlo una vez a partir de ahora yo orquesto mis propias entradas marky-marc! | Okay,I let you do that once. From now on,I orchestrate my own entrances. Marky-marc! |
¿Crees que Rajpal, quien orquesto todo el plan, ese Rajpal te teme? | You think... the Rajpal who orchestrated this entire plan, is afraid of you? |
Me acusas de ser cruel y orquestas esta artimaña. | You accuse me of being cruel, and you orchestrate this stunt. We had a deal. |
Tú manejas los hilos, colocas tormentas radioactivas, orquestas crisis. | You play puppetmaster, you stage radiation storms, orchestrate crises. |
Lilith orquesta todo. | Lilith orchestrates everything. |
Luciano orquesta un plan letal. | Luciano orchestrates a lethal plan. |
Sí, él orquesta una adquisición hostil para acabar con Fin y dar paso a Topher. | Yeah, he orchestrates a hostile takeover in exchange for taking Fin out and making way for Topher. |
¿Estamos a punto de rescatar al hijo de Carroll y orquesta una jugada sobre su ex-mujer? | We're moments away from rescuing Carroll's son and he orchestrates a move on his ex-wife? |
De otra forma, este "bono" que tan sabiamente orquestamos explotará en nuestras caras. | Otherwise, this bonus we so cleverly orchestrated is gonna blow up in all of our faces. |
Esto se esta convirtiendo en un nuevo modo de produccion que esta empezando a cambiar fundamentalmente la forma en que orquestamos la capacidad de la sociedad la forma en que innovamos y creamos bienes y servicios. | This is becoming a new mode of production that's beginning to fundamentally change the way that we orchestrate capability in society, the way that we innovate and create goods and services. |
Todo lo hicimos juntas... cada engaño lo orquestamos juntas. | We did everything together, Every blindside,we orchestrated together. |
Meyer Lansky y Frank Costello orquestan un plan por toda la ciudad, pagando a guardias fuertemente armados para que trabajen las 24 horas del día y estableciendo un sistema de registro de todos los envíos de manera que nada entre o salga de Nueva York sin el visto bueno de la Mafia. | Meyer Lansky and Frank Costello orchestrate a citywide plan, paying heavily-armed guards to work around the clock and putting a system in place to keep track of all shipments so that nothing gets in or out of New York without the Mafia's approval. |
Bueno, prefiero el término "orquesté". | - I prefer the term "orchestrated." |
Creo que orquesté todo esto bastante bien. | I think I orchestrated this rather nicely. |
Está saliendo con Lucas, lo cual, ok, lo orquesté accidentalmente, pero mi grupo entero la tiene como a una chica molesta. | She's dating Lucas, which, okay, I accidentally orchestrated, but my entire squad has a girl-crush on her. |
Joder, si lo orquesté todo. | I goddamn orchestrated it. |
Joder, yo lo orquesté. | I goddamn orchestrated it. |
Deja que la gente crea que tú orquestaste el que Mellie hiciera sonar la campana del genocidio y consigue un poco de tiempo para decidir lo que quieres hacer. | Let people believe you orchestrated Mellie's ringing of the genocide bell and buy yourself some time to decide what you want to do. |
Lo que acabas de decir, junto con los registros del teléfono nos da suficiente... más que suficiente... para probar que tú orquestaste todo. | What you just said, coupled with the phone records gives us enough-- more than enough-- to prove that you orchestrated the whole thing. |
No sólo ocurrió sino que lo orquestaste. | Not only did it happen, you orchestrated it. |
Pero no puedes decirme que te pusiste el sombrero negro y orquestaste el ataque más grande de software que hemos visto porque te acosaban en la escuela. | But you can't tell me you put on the black hat and orchestrated the largest SCADA attack we've seen because you were bullied. |
Que tú lo orquestaste todo. | That you orchestrated it all. |
"Sí, tengo clavos en mis manos y pies, piedras golpeando mi cabeza mi padre orquestó todo esto... | " "Yeah,I had spikes driven through my hands and feet,"rocks thrown at my head. "My father orchestrated the whole thing. |
Alguien disparó a Fitz tres veces, alguien disparó a Hal, mataron a Britta Kagen, y Hollis lo orquestó. | Someone shot Fitz three times, someone shot Hal, they killed Britta Kagen, and Hollis orchestrated it. |
Así que, ¿piensas que orquestó eso? | So you think he orchestrated that? |
Bueno, lo único que sabemos es que alguien orquestó una campaña despreciable en contra de la víctima. | So, all we know Is someone orchestrated a nasty campaign Against the victim. |
Cerrémoslo de una vez. Es Artis... Pero Lisa y yo acordamos, desde el primer día, decirnos siempre la verdad, y, sabes, ella orquestó una gran jugada el otro día en esfuerzo a salvar la alianza de Tandang en orden a salvarme a mí, así que quiero jugar este juego esto con Lisa. | Let's lock it down.It's artis-- but lisa and i agreed on day one we'll always tell each other the truth, and,you know,she orchestrated a pretty big move the other day in an effort to save |
Ellos orquestaron todo esto desde el principio. | They orchestrated this situation from the very beginning. |
Jackie y Kevin Clarke orquestaron el escándalo entero para derrumbar a Bryce. | Jackie and Kevin Clarke orchestrated the entire scandal to torpedo Bryce. |
Para mantener la población humana controlada y corregir los errores genéticos, los alienígenas orquestaron las así llamadas catátrofes naturales. | But to keep the human population at bay and correct genetic mistakes, the aliens orchestrated so-called natural catastrophes. |
Por siglos sus amigos en Roma orquestaron incontables asesinatos de inocentes, especialmente mujeres. | For centuries, your friends in Rome have orchestrated countless murders of innocents, especially women. |
Ustedes lo orquestaron todo. | You people orchestrated the whole thing. |
- Howard Erickson no pudo haber orquestado esto solo. | - Howard Erickson could not have orchestrated this alone. |
- Lo has orquestado todo. | - You orchestrated the whole thing. |
A pesar de este intento bien planeado y orquestado de aplastar el potencial humano, y a£n as¡, nuestro genio sale a relucir. | Here is this well planned, well orchestrated attempt, to squelch human potential and still, our brilliance shines through. |
A pesar de que fue orquestado por Wilbur Littleton y sus cohortes. | Though it was orchestrated by Wilbur Littleton and his cohorts. |
Ahora, no quiero hablar fuera de turno, pero no hay forma de que los raros de Julie y Frank hayan orquestado esto | Now, I don't want to speak out of turn, but there is no way that Julie Frick and Charlie Frack orchestrated this |
- Mira, mi instinto me dice que no hay un afuera fuerza orquestando esto. | - Look, my gut tells me that there's an outside force orchestrating this. |
- Tal vez, Marlow está orquestando estos asesinatos, desde la prisión. | - Maybe Marlow´s orchestrating these murders. |
Bien, me parece recordar a un hombre del Sentinel orquestando un situación algo embarazosa para mí en el evento escolar pasado. | Well, I seem to recall a man from "The Sentinel" orchestrating quite the embarrassing situation for me at the recent school event. |
El hombre que está orquestando todo esto. | The man who is orchestrating all of this. |
Es Holly quien está orquestando todo... | It's holly that's orchestrating it. |