Lograr (to get) conjugation

Spanish
115 examples
This verb can also have the following meanings: to achieve, achieve, to obtain
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
logro
logras
logra
logramos
lográis
logran
Present perfect tense
he logrado
has logrado
ha logrado
hemos logrado
habéis logrado
han logrado
Past preterite tense
logré
lograste
logró
logramos
lograsteis
lograron
Future tense
lograré
lograrás
logrará
lograremos
lograréis
lograrán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
lograría
lograrías
lograría
lograríamos
lograríais
lograrían
Past imperfect tense
lograba
lograbas
lograba
lográbamos
lograbais
lograban
Past perfect tense
había logrado
habías logrado
había logrado
habíamos logrado
habíais logrado
habían logrado
Future perfect tense
habré logrado
habrás logrado
habrá logrado
habremos logrado
habréis logrado
habrán logrado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
logre
logres
logre
logremos
logréis
logren
Present perfect subjunctive tense
haya logrado
hayas logrado
haya logrado
hayamos logrado
hayáis logrado
hayan logrado
Past imperfect subjunctive tense
lograra
lograras
lograra
lográramos
lograrais
lograran
Past imperfect subjunctive (second) tense
lograse
lograses
lograse
lográsemos
lograseis
lograsen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera logrado
hubieras logrado
hubiera logrado
hubiéramos logrado
hubierais logrado
hubieran logrado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese logrado
hubieses logrado
hubiese logrado
hubiésemos logrado
hubieseis logrado
hubiesen logrado
Future subjunctive tense
lograre
lograres
lograre
lográremos
lograreis
lograren
Future perfect subjunctive tense
hubiere logrado
hubieres logrado
hubiere logrado
hubiéremos logrado
hubiereis logrado
hubieren logrado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
logra
logre
logremos
lograd
logren
Imperative negative mood
no logres
no logre
no logremos
no logréis
no logren

Examples of lograr

Example in SpanishTranslation in English
"Cómo lograr que tu ginecólogo rompa su factura..."How to get your gynecologist to tear up his bill...
"y beber la sangre y todo lo demás para lograr una breve tregua"and drink the blood and all that to get a little bit of respite.
# Cuántas maneras de lograr lo que quieres# How many ways to get what you want #
'Aumentar la cantidad de apoyo para los padres, incluidos contratos en la crianza de los hijos para lograr que los padres asistieran a clases para padres.''So increase the amount of support for parents, including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes. '
* Los pantanos son el sitio en el que lo puedes lograr. *♪ swamps are the place for you to get it on ♪
"DVDA". Así logro tener trabajo todavía.You know, D.V.D.A. Well, it's how I still manage to get work.
"No leerá esto hasta que vuelva... "Si es que logro armarme del valor para enviarlo.You won't read this till you get back if I work up courage to send it.
"No logro sacármelo de la cabeza."I can't get it out of my head.
"si logro salir de ésta, lograré salir de todo,"'"If you can get away with this, you'll get away with anything,"
# Me van a despedir si no logro dormir un poco ## Gonna get fired if I don't get some sleep #
*Porque cuando el papeleo falla, así es como logras un juicio nulo*♪ Because when paperwork slides, that's how you get a mistrial ♪
- A ver si lo logras, Demian.- See if you can get it, Damian.
- A ver si lo logras.-Hope you get it.
- Bueno, pero ¿y si lo logras?Okay, well, what if you do get it?
- Esto no se logras jugando cartas.- You don't get them dealing cards.
"Divertido pequeño pájaro, pero el logra hacer el trabajo"." funny little bird,but he gets the job done..
"Si cualquier otra potencia logra lanzar uno al espacio... antes que nosotros, no seremos más los EE.UU., seremos el mundo desuindo, etc, etc.""If any other power gets one into space before we do we'll no longer be the United States, we'll be the Disunited World, etc..."
"Sí, si logra escapar.""Aye, if he gets away."
- El que madruga logra el arresto.- Well, early bird gets the collar.
- Jonas logra pasar a Michael.Jonas gets around michael.
"Así es como logramos el frente y el perfil.""That's how we get the front and side shot."
- Ajay, si logramos capturarlo... - Señor, daré mi mejor esfuerzo.Ajay, if we can get him...
- Dios mío. Y eso nos llevará directamente a la parada. Si lo logramos, tendremos el Pase Exprés.-This will take us right to the Pitstop, so, if we get this done, we get the Express Pass.
- Engancharé a Rhody. A ver si logramos salir de aquí.I'll hitch up Ol' Rhody and we'll see if we can get out of here.
- Está bien, o lo estará. Si es que logramos que beba un poco de ese brandy.- She's okay, or will be... if we can get her to hold on to a little of this brandy.
Bueno Doolittle, si no lográis lanzarla ... - ... tendreis que hablar con ella. - ¡¿Señor?Well, Doolittle, if you can't get it to drop you'll have to talk to it.
La música es la banda sonora del alma, y para ayudaros a llegar al lugar donde lográis la alegría, vamos a escuchar y bailar algunas canciones esta mañana que solía bailar muy tarde por la noche.Music is the soundtrack of the soul, and to help you get to the place where you are open to joyousness, we are going to listen and dance to some sounds this A.M. That I used to dance to very late in the P.M.
Si no lográis el contrato Ahorraremos dinero.In case we don't get a booking, it would save money.
¿Cómo lográis los periodistas... ir a las zonas en guerra?How do you journalists manage to get through... to the war zone?
"Las mujeres me desean" "Y no logran saciarse""The women want me" "And they can't get enough"
"Sábado por la tarde la chica y el chico zozobran en el bote logran llegar a la playa del Ojo del Muerto. Pasan la noche juntos. ""Saturday p.m., the girl and the boy capsize make shore on Dead Man's Eye, spend that night together."
- Algunos no logran ser respetados.Some people don't get respect.
- Con razón no logran hacer nada en este país. - ¿De veras?No wonder nothing ever gets done here. Nothing gets done?
- El problema es que lo logran.-They get away with it, that's the trouble.
- Ah, lo logré.- Ah, got it!
- Al fin lo logré.Finally got him.
- Al fin logré que se durmiera.l finally got her to sleep.
- Al final logré hacer pasar una, ¿no?- I finally got one over, didn't I?
- Claro, logré obtener mi título.- Sure, l got my degree
"Lo lograste."You got somewhere.
, tú lograste hacer toda la parte divertida y ahora yo hago todo el trabajo"You got to do the fun part And now I do all the work "
- Así lograste entrar tú, ¿cierto?- That's how you got in, right?
- Hiciste lo correcto... y al fin lograste que papá fuera a un juego tuyo.You did the right thing... and you finally got Dad to one of your ball games.
- La borracha que lograste despedir.- The boozer you got fired.
"No, él hizo justicia con las propias manos, porque él llegó... él lo logró, lo realizó, él tomó partido, él lo hizo... él dio la bronca", ¿sabes?"He took matters into his own hands, he got hot under the collar... and made threats, kicked up a row, played havoc... took the bull by the horns", you know?
- A lo mejor Tom logró pasar.Maybe Tom's shuttle got through.
- Alguien logró pensar.- Somebody's got to do the thinking.
- Benedicto logró ponerlo en la cárcel. - ¡Exactamente!- Benedict has got him in jail.
- Brauer logró romper nuestro firewall.Brauer got behind the firewall.
Pues lo lograsteis.Well, you got it!
Se preguntan cómo lograsteis que os lo cediera todo, cuando todo esto lo está volviendo loco.Wondering how you and Rose got Larry to give you the place... when the whole thing's obviously driving him crazy.
Y cómo lograsteis pasar los alambres de púas y las cuchillas de afeitar, sin mencionar los perros.And how you got past the tripwire, the razor blades, and not to mention the dogs...
Y esos planos de los propulsores que conseguiste para nosotros, los planos que tú y Emmett lograsteis robar... eran falsos.And those propeller plans that you got for me, the plans you and Emmett worked to steal -- they were fake.
"Con gran esfuerzo, los delegados lograron reunirse con Stalin,With great difficulty the delegation got an audience with Stalin.
(Somos del bosque, somos de las ciudades) Al tiempo, lograron conocerlos desde un lugar diferente, privadoIn time, they even got to know them from a different, private side
- Lo lograron.- They got it.
- ¿ Sabe cuántos lograron escapar?- Do you know how many got away?
Te prometo que lo lograré la siguiente vez, Padre.I promise I will get him next time, Father.
Con halagarme no lograrás nada.Flattery will get you nowhere.
Es mejor olvidarse de las mujeres, de otra forma no lograrás nada.It is better to forget about women, otherwise you will get nothing.
Escucha jovencito, no lograrás nada siendo un insolente.Listen young man, you will get nowhere by being cheeky here.
Lo lograrás, basta con quererlo.You will get there if you want it enough.
No lograrás nada con halagos.Flattery will get you nowhere. Okay.
"Lips lo logrará...He believes in me. "Lips will get...
Cariño, ella lo logrará.Honey, she will get it.
Con nuestro amor y apoyo logrará salir, pero si el mundo se entera acarrearía la vergüenza para siempre.With our love and support he will get through, but if word got out he'd carry the shame forever.
Cree que logrará que Krijns vuelva a la banda.He thinks it will get Krijns back to the band.
Creo que lo logrará si le dejan en paz.I think it will get there if they leave him alone.
Lo lograremos.We will get there.
Nosotros lo lograremos.we will get through it.
Y si lo hacemos exactamente como lo ensayamos, lo lograremos, ¿sí?And if we do it exactly how we rehearsed it, we will get there, okay? Exactly.
¡Así lograremos conseguir el proyecto!This way we will get the order!
¡Estoy completamente seguro de que lo lograremos!I am 100% sure, that we will get the order!
Apuesto que ellos la lograrán subir a la nave.I bet they will get it on the ship
Estos lograrán huir y serán muchos.This many will get reborn as flees and get squashed.
Y creo que ustedes dos lo lograrán.And I think you two will get there.
Y eso sin mencionar que lograrán manejar mejor.not to mention you will get a better drive.
- No, no pensé que lograría algo con eso.- No. I didn't think I would get away with it.
Golpear un bache lograría que esta mujer lo hiciera.Hitting a pothole would get this woman off.
Pensé que lograría alejarme de ellos.I thought I would get away from them.
Y además incluso si fueras un felino de las calles lograría que me lo hagas gratis.And secondly, even if youwere a street-walkin' cheetah, I would get youto give it to me gratis.
¡Sabía que lo lograrías!I knew you would get it!
Pensé que lograríamos más.I thought we would get more.
" Antes de que usted logre llegar, usted lo hará Necesite probar el valor de su coche"Before you get there, you will need to prove your car's worth
# Hasta el día que logre tocar, tu afable cara... #Until the day I get to touch, that warm face of yours
# Puedo fingir que no veo, o puedo fingir que no te extraño... # # hasta el día que logre tocar, tu afable cara... #I can pretend not to see, or I can pretend I don't miss you Until the day I get to touch, that warm face of yours
- ... logre sacarlo. - Necesitamos ayuda.- ...will get him out of there.
- Pero para el afortunado ganador que logre permanecer seco, su renta se reducirá a la mitad.B-But for the lucky winner who manages to stay dry, your rent gets cut in half.
- Cuando logres salir... no le digas a mi madre que fallecí de esta manera.- When you get out... don't you tell my mother that I died this way.
- Espero que logres todos tus deseos.- I hope you get everything in life that you want.
...hasta que lo logres.Until you get it.
Antes de que logres que nos maten a Harry y a mí.Before you get me and Harry killed.
Así logres salir, esa cosa te comerá entero.Even if you do get out, That thing'll eat you from the feet up.
"No sé si logremos hacer que se mejore". Y a los tres días estaba en la sala de operaciones."I know if we're gonna get him any better," and boom, he was in the operating room in three days.
- Hasta que logremos otras cosas.- Till we get some things going.
- Quizá logremos subir a bordo.So maybe we could get aboard the ship.
- Si podemos lograr... que este carro se mueva, tal vez lo logremos.- If we can get... this car moving, we might be able to make it.
- Ya lo veremos cuando logremos llegar.-We'll see when we get there.
Diré que vuestras obras son horribles hasta que logréis algo bueno y entonces os diré que son porquerías, hasta que logréis algo mejor.I'll tell you everyday how bad your stuff is till you get something good, and if it's good, I'm going to tell you it's rotten till you get something better.
"Esto va a ser muy bueno cuando logren la calidad de imagen justa, en 5 años."this is gonna be really good" when they get the image quality right in about five years' time.
"¡Tendrán mi pistola de rayos sólo cuando logren arrancar mi mano con dieciocho dedos de ella!"Bumper sticker on it: They'll get my ray gun when they ply my cold dead 18 finger hand off of it!"
- No creo que logren cruzarla.- I don't think they can get past it.
-Estos novatos van a hacer que logren matarnos.These amateurs! They're going to get us killed. Thanks.
Ahora, puede ser que suene extraño, Señores, pero el punto de este ejercicio es conseguir que los caballos, que nunca han estado cerca de una puerta de salida logren conseguir realmente meterse en una.Now, it might sound odd, gentlemen, but the point of this exercise is to get horses that have never been near a starting gate and to actually get them inside one.
Puede que no lograra escapar, pero al menos aprendí mucho sobre la vida de los pioneros en el viejo Oeste.I might not have gotten away, but... at least I learned a lot about Pioneer life in the Old West.
""A medida en que fuimos llegando... empecé a mirar a mi familia, allí, conmigo... y sentí una felicidad muy grande... por haber logrado vivir tan intensamente... un sueño que estuvimos juntos."""As we got closer... I started to look at my family there with me... and I felt great happiness... at having succeeded in living so intensely... the dream we had together. "
"Ellos han logrado el nivel de bronce y que ellos han llegado tan lejos. ""They've achieved the bronze level and that they've gotten that far."
- Ha logrado salir.Knight got out somehow.
- Lo han logrado.- They got through.
- Lo he logrado.- I got the part.
- Ahora sí estamos logrando algo.- Now we're getting somewhere.
- Ahora sí lo estamos logrando.- Now we're getting somewhere.
- Casi estoy logrando manejarla.I'm just getting the hang of it.
- Estamos logrando algo.We're getting somewhere.
- Está trabajando muy duro. y ella no esta logrando nada por si misma.- She's laboring pretty hard and she's not getting anywhere on her own.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

labrar
carve
lacrar
seal
ladrar
bark
legrar
scrape
librar
save
llorar
cry
lobear
do
locear
do
lolear
do
lomear
do
lorear
do
lotear
do
lucrar
profit
migrar
migrate

Similar but longer

lograrse
achieved
logrear
do
malograr
ruin

Random

juzgar
judge
laurear
honor
lleudar
do
lloverse
do
logarse
when logging
lograrse
achieved
lomear
do
lonchear
slice
lubrificar
lubricate
macear
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'get':

None found.