Get a Spanish Tutor
to carve
Ahora, me documenté un poco, Y cabe labrar
Now, I did a little research, and it's possible to carve out
Estábamos decididos a labrar nuestra tierra aquí, en Eretz Ysrael, donde estaríamos seguros siempre.
We were determined to carve out the land here, in Eretz Ysrael, in which we could be safe forever.
Los artesanos vinieron desde Jaipur para labrar esta estatua.
Craftsmen came all the way from Jaipur to carve out this statue.
Pero ahora es mi turno de labrar.
But now it's my turn to carve.
Yo, labré en tu interior un nuevo animal, Dean.
I... carved you into a new animal, Dean.
Te labraste una buena vida aquí, ¿verdad?
You carved out a nice little life for yourself here, didn't you?
Borglum labró el monte Rushmore para borrar los puntos de referencia y proteger la Ciudad de Oro.
Mount Rushmore? He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks in order to protect the City of Gold.
A través de milenios, la lluvia y el hielo labraron la roca hasta hacer un paisaje de espirales y cañones.
Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons.
Los Grandes Luchadores por la Libertad del Delta del Níger... labrarán el camino hacia la libertad - con la ayuda de esta arma.
The great freedom fighters of the Niger Delta will carve the path to liberty with the aid of this weapon.
Bueno, mientras yo he estado fuera, ustedes dos han labrado bastante el nicho para sí mismos.
Well, while I've been gone, you two have carved out quite the niche for yourselves.
El marco está labrado de una sola pieza de cedro negro de Bavaria.
The frame is carved out of one piece of Bavarian Black Cedar.
El que ha labrado mi destino es el de arriba.
No... he who has carved my destiny is up there.
Pero nuestro hijo merece la bonita y tranquila vida que hemos labrado para él.
But our son deserves the nice, quiet life we've carved out for him.
Ponlas juntas y tendrás una de las más agradables carreras que un hombre se haya labrado.
Put them all together and you have one of the most delightful careers that a man has ever carved out for himself.
Antti Rokka se mantiene disparando y labrando anillos.
Antti Rokka keeps shooting and carving rings.
Los indios Yanomani en el Amazonas... labrando madera con los Trobrianders...
The Yanomani Indians in the Amazon carving wood with the Trobrianders...
Sr. Thompson, déjeme darle un pedazo especial para usted, en memoria de todas esas vidas chinas que se perdieron labrando su montaña para el ferrocarril transcontinental
Mr. Thompson, let me cut out a special piece for you, in memory of all those Chinese lives that were lost carving out your mountain for the transcontinental railway