"Voy a bajar a la Tierra y voy a ver si puedo encontrar una... mujer palestina virgen para impregnar" | "I'm going down to Earth and I'll see if I can't find a... "virgin Palestinian woman to impregnate |
Hace suficiente esperma en 2 semanas para impregnar... a todas las mujeres ovulando en este planeta? | Makes enough sperm in 2 weeks to impregnate every ovulating woman on this planet? |
Primero vamos a impregnar el ADN alien. | First off, we're going to impregnate Colette with alien DNA. |
Todo lo que sé es que hizo lo imposible para impregnar a Molly. | All I know is it went to great lengths to impregnate Molly. |
Usted será el primero si tengo para impregnar mi maldito yo. | You'll be the first if I have to impregnate you my damn self. |
El tipo que me impregno a Rory, si. | The guy who impregnated me with Rory, yes. |
Bien, el nitrato de plata impregna el papel blando y reacciona con el sudor en la huellas dactilares para formar cloruro de plata. | Well, the silver nitrate impregnates the soft paper and reacts with the sweat in the fingerprints to form silver chloride. |
Ella deserta a los Kazon, y se impregna del ADN de Chakotay. | She defects to the Kazon and impregnates herself with Chakotay's DNA. |
Suerte que nos conectamos, nos impregnamos. | Thank goodness we related to each other, impregnated each other, |
Las glándulas en sus muñecas impregnan la corteza cortada con un olor a acre, que actúa como marcador territorial. | Glands on their wrists impregnate the cut bark with a pungent smell that acts as a territorial marker. |
Que impregnan a alguien ya que estamos juntos y ni siquiera me lo dijo. | You impregnate someone while we're together and don't even tell me. |
La impregnaron y se descarriló. | They impregnated her and she miscarried. |
¿Estás diciendo que tus padres se impregnaron de Patti LuPone en el hotel Marriot de Akron? | Are you saying that your fathers impregnated Patti LuPone in the Marriott in Akron? |
"Un superior de la línea de David... impregnaría a una muchacha joven para conservar la sangre." | "An elder from the line of David... would impregnate a young girl to preserve the bloodline". |
Y esperemos que él impregne a toda las mujeres y así tendremos a la nueva generación de Kennys. | And hopefully he'll impregnate all the women here so we will have a new generation of Kenny Powerses. |
¿Cómo te atreves impregne mi esposa! | How dare you impregnate my wife! |
"En este país, ningún Gobernador, ningún Obispo... ni ninguna otra autoridad puede complacer a Dios, Nuestro Señor... porque el mal está impregnado en las costumbres." | "In this country no Governor, no Bishop or other authority could please God, Our Lord for evil is much impregnated in the customs." |
- que no he impregnado. | - I haven't impregnated. |
Cómo puede parir a un niño usted ¿Sin ser impregnado? | How can you bear a child without being impregnated? |
Ese oso, impregnado con los besos de mi hijo... no es nada más que pelo de caballo y felpa. | That bear, impregnated with my son's kisses... is nothing but horsehair and plush. |
Minuciosamente ha impregnado tu vida, tus gestos, tus horas, tu habitación, ha tomado posesión de las grietas del techo, de las arrugas de tu rostro en el espejo roto, de la baraja; | It meticulously impregnated you life, your movements, the hours you keep, your room, it took possession of the cracks in the ceiling, of the lines in your face in the cracked mirror, of the pack of cards; |
Esas son palabras duras viniendo de alguien que pensó que impregnando cerámica con aerosol de metal incrementaría la porosidad ¡sin perder dureza! | Tough talk coming from the guy who thought that impregnating a ceramic... ...withaerosolizedmetalwouldincrease porousness without losing strength. |