'Bora, há sítios aonde ir, malta a ver, mulheres a impregnar. | - Hop in man, we got places to go, people to see, women to impregnate. |
- Alguém cujo o criado derrubaste, estrangulaste ou tentaste impregnar. | I'm the person whose valet you either knocked out, strangled, or tried to impregnate. |
Primeiro vamos impregnar o ADN alienígena. | First off, we're going to impregnate Colette with alien DNA. |
Que te importa? Tens ratos para impregnar. | You got mice to impregnate. |
Quem mais poderia ir a tais TROUBLE para impregnar SHAINEH BERKOWITZ? | Who else would go to such trouble to impregnate Shaineh Berkowitz? |
Eu estou acusando ... que sua esposa PODEM TER SIDO impregnado. | I'm accusing... that your wife may have been impregnated. |
Foi impregnado com um vírus que se torna um material inerte no sangue. | It's been impregnated with a virus which turns into an inert material in the blood. |
As glândulas nos pulsos impregnam a casca cortada da árvore com um odor pungente que funciona como uma marca territorial. | Glands on their wrists impregnate the cut bark with a pungent smell that acts as a territorial marker. |
"Um ancião da linha de David impregnaria uma jovem para preservar a linhagem de sangue". | "An elder from the line of David would impregnate a young girl to preserve the bloodline. " |
O medico explicou que os soldados Alemães eram de puro-sangue para cientificamente impregnarem as fêmeas Alemãs de sémen Alemão. | The doctor explained that German soldiers come here as studs or purebred boars to scientifically impregnate German females with German semen. |