Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
Si agarro una sensación mía y la deshilo hasta poder, con ella, tejer la realidad interior creed que lo hago, no para que la prosa suene lúcida y trémula, o incluso para gozar yo con la prosa | If I take one of my sensations and unravel it so as to use it to weave the inner reality, you can be sure I don't do it for the sake of a lucid and shimmering prose, nor even for the sake of the pleasure I get from that prose |