"Hasta las cosas fáciles son difíciles si las haces con desgano." | "Even the easy things are tough if you do them half-heartedly." |
El desgano no explica su falta de amigos ni la indiferencia mutua. | Being bummed doesn't explain their lack of friends or their indifference to each other. |
Recuerden, cuando retomemos el ensayo no empiecen con desgano. | Just because we're taking the show on the road, you can't start letting down. |
El Alto Mando siempre nos trata con desgana. Vas a tener que leer entre líneas. | Command doesnt talk to grunts like us- you gotta read between the lines. |
La desgana de mi estómago no me preocupa mucho si por una hora de náuseas me prometen dinero y cosas sabrosas. | The mere refusal of my stomach doesn't much worry me supposing that, in exchange for an hour of nausea, I'm promised money and good fat things. |