Get a Spanish Tutor
to unmask
Ahora, a desenmascarar a sus cómplices.
And now, to unmask his accomplices.
Aprecio tus sentimientos, pero solo vine aquí para desenmascarar al Titiritero.
I appreciate your sentiments, but I only came here to unmask the Puppeteer.
Aunque no fuímos capaces de desenmascarar al Titiritero, podemos considerar el caso más o menos cerrado.
Although we were unable to unmask the Puppeteer, we can consider this case more or less closed.
Convencí al doctor de que para desenmascarar al Sr. Owen debía parecer que yo fuera la próxima víctima.
I convinced the doctor that to unmask Mr. Owen I must appear to be the next victim.
Déjenme que les recuerde, damas y caballeros es tiempo de desenmascarar al asesino.
Let me remind you. Ladies and gentlemen, it's time to unmask the shooter.
Si no te desenmascaro yo, lo hará la policía.
If I don't unmask you, the police will.
¿Quieres que te muestre cómo desenmascaro relays elegidos al azar?
Do you want me to show you how I unmask randomly selected relays?
Holmes desenmascara al asesino por lo que no sucedió.
Holmes unmasks the murderer because of what didn't happen.
Pero eso desenmascara un poco el problema sentimental... que tiene desde hace tiempo.
Together. But it unmasks a little the emotional problem you'd had for longer than that.
Y la guerra es lo que nos desenmascara.
And war is what unmasks us.
A todos los desenmascaramos.
These are all folks we unmasked.
Aquí es donde desenmascaramos a los tipos malos.
Flynn: Here's to unmasking the bad guys.
Pero al final los desenmascaramos y adentro hay un hombrecillo asustado.
But in the end, we usually unmask them and it's a little scared man inside.
Quizás es alguien a quien desenmascaramos.
Maybe it's someone we unmasked.
Yo desenmascaré a un hombre que dijo ser una Espada Joven.
I unmasked a man who said he was a Young Sword.
"Y la luz del Señor brilló y desenmascaró a la criatura miserable."
"And the Lord's light shone true and unmasked the wretched creature."
Quise averiguar quiénes eran y fue ella quien me desenmascaró.
I had come to unmask a fake and she had unmasked me.
Von Moersch lo desenmascaró.
Von Moersch unmasked him.
Y la luz del Señor brilló y desenmascaró a la criatura miserable.
And the Lord's light shone true and unmasked the wretched creature.
Su sangre aquí en el suelo desenmascarará al adúltero traidor.
His blood on the floor here will unmask the adulterous traitor.
Uno de esos botones desenmascarará a cada zygon en el mundo.
One of those buttons will unmask every Zygon in the world.
Así cuando Monsieur Poirot desenmascare al asesino... veremos si yo tengo razón.
So when Monsieur Poirot unmasks the killer... ..we shall see if I'm right.
Comunicaciones Diario el Clarín entregará $10 millones a la primera persona que desenmascare a Spider Man.
Daily Bugle Communications will hand $10 million to the first person to unmask Spider-man.
Cuando Margit te desenmascare.
- A witness. When Margit unmasks you.
Dejaré que me desenmascare a mí antes de que yo... lo desenmascare a Ud.
I'll give you a chance to unmask me, Doctor, before I... unmask you.
En caso de que algo pase que desenmascare a los zygons.
In case something occurs to unmask the Zygons.
Pero no sabremos el de Lemon hasta que desenmascaremos a su amante secreto.
But Lemon's, we're not gonna know hers until we unmask her secret lover.
Vayamos a Otaru y desenmascaremos a esta chica.
Let's go to Otaru and unmask this girl.
"Será desenmascarado pronto.
..will be unmasked soon.
"Y así fue que Alameda Slim, el más notorio y temido cuatrero... fue aprehendido y desenmascarado por tres inusuales vacas lecheras."
"So it was that Alameda Slim... "the most notorious and feared cattle rustler... was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows. "
- Han desenmascarado al monstruo.
- They unmasked the monster.
- Mencionó que en su última escuela había desenmascarado a alguien, pero que el personal estaba contra ella.
- She mentioned that at her last school she had unmasked someone, but that the staff had been against her.
-Me has desenmascarado.
So you've unmasked me.
- Y vengaremos su muerte... desenmascarando al verdadero destripador.
~ Yes, and we shall avenge his death by unmasking the true Ripper.
Hamlet busca llegar a la verdad, desenmascarando la falsedad y la hipocresía que lo rodea.
Hamlet looks for a way of conveying the truth, by unmasking falsehood and hypocrycy that surround him.
Se llevó toda esa seguridad del universo desenmascarando al mundo subatómico.
It took away all that certainty from the universe by unmasking the subatomic world.
Apriétalo. Transmitirá una señal que desenmascará a cada zygon del planeta durante una hora.
Press it, it will transmit a signal that will unmask every Zygon on the planet for up to an hour.