Después de una retirada preparada cuidadosamente, nos atrincheramos... en posiciones preparadas de antemano. | After a carefully prepared retreat, we entrenched ourselves in positions prepared beforehand. |
Cada hora, los Colonna, los Orsini, y los Franceses... se atrincheran más en Marino. | Each hour, the Colonna, the Orsini, and the French become more entrenched in Marino. |
Por eso se atrincheran y son agresivos en su trato con ustedes. | And as a result, they're more entrenched and they're aggressive in their dealings with you. |
Continuamos peleando y en los siguientes meses Cornwallis se atrincheró en Yorktown, Virginia. | We continued to engage the British, and in the following months Cornwallis entrenched himself at Yorktown, Virginia. |
El coronel rebelde Moscardo se atrincheró en el Alcázar con 1.300 soldados, 550 mujeres y 50 niños. | Rebel Col. Moscardo is entrenched in the Alcazar with 1,300 soldiers, 550 women and 50 children. |
Nos atrincheraremos y esperaremos al enemigo. | There we will entrench and await the enemy. |
"... cuando el objetivo está atrincherado o entre civiles". | "When the target is entrenched or positioned among civilians." |
- Es un militarista atrincherado. | -He's an entrenched militarist. |
Así que, en otras palabras, ¿cómo traeremos abajo a un burócrata atrincherado con amigos poderosos? | So in other words, How are we gonna take a run at an entrenched bureaucrat With powerful friends? |
Detrás de la bandera roja , esta el almacén de Univermag donde el comandante del 6to Ejercito ; General Friedrich Paulus esta atrincherado. | Beyond the red flag is the Univermag store, where the commander of the 6th army, General Friedrich Paulus in entrenched. |
El enemigo está atrincherado. | The enemy are quite entrenched. |