Al menos algo por que alegrarse. | That's something to be happy about, at least. |
Deben tratar de alegrarse por mí, al igual que yo lo estaría por ustedes si hallaran su paraíso. | You gotta let go and try to be happy for me, just like I would be for you if you found your paradise. |
Estaba tan hecho polvo por lo ocurrido que era imposible alegrarse de que hubiera acabado así, pues el mero hecho de que hubiera ocurrido ya era devastador en sí. | He was so devastated that it had happened that you couldn't even find a place to be happy that it ended the way it did because it was so devastating that it had occurred at all. |
Hay que alegrarse de que seguimos vivos. | Well, we're still alive. You've got to be happy about that. |
Nada de lo que alegrarse. | Nothing to be happy about. |
- Entonces, alégrate. | - Then you ought to be happy. |
- Tom, alégrate por ella. | - Tom, be happy for her. |
- Y alégrate por ello. | And be happy about it. |
Ahora arréglate y alégrate. | Now get dressed and be happy, Aziz. |
Así que alégrate por mí. | So be happy for me. |
Ahora, déjeme todo a mí... y alégrese de conocer a un hombre así. | Now, you just leave everything to me and be happy that you know such a man. |
Entonces alégrese de que sea feliz. | Then just be happy that I'm happy. |
Entonces alégrese, capitán. | Then be happy, Captain. |
Quédese allí y alégrese de estar todavía con vida. | Just lie there and be happy you're still alive. |
Sra. Wheeler, alégrese de empezar una dulce tradición de vecindario. | Mrs. Wheeler, just be happy that you started a sweet neighborhood tradition. |
Mi querida señorita, alegrémonos de que esté presente, y créame, nadie resucita. | My dear lady, let's be happy she is present, and believe me, no one resuscitates |
Chicos, chicas, alegraos de ello. | Guys, girls, be happy with that. |
Le dije: "Hola, sir John, vamos, hombre, alegraos." | l said: "Hello, Sir John, come, man, be happy." |
Bien, señoras, alégrense, su querido es libre. | Well, ladies, you can be happy. Your darling is free. |
Por favor, chicas, alégrense por mí. | Please, you guys, please be happy for me. |
- Me habría alegrado por ti. | ~ I would have been happy for you. |
Creo que nunca te has alegrado de verme. | I don't think you've ever been happy to see me. |
Debería de haberme alegrado, ¿no? | I should have been happy, right? |
Debí haberme alegrado, ¿no? | I should have been happy, shouldn't I? |
La primera vez que alguien se ha alegrado por esto. | First time anyone's been happy about it. |