Get a German Tutor
to stow
Bitte verstauen Sie Ihr Handgepäck im Gepäckfach oder unter dem Vordersitz.
Good evening, ladies and gentlemen. As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin or be safely stowed under the seat in front of you.
Darf ich Ihr Gepäckfach verstauen?
Can I stow that overhead for you?
Ich lasse das irgendwo verstauen.
I'm gonna get them to stow it somewhere.
Ich sollte das irgendwo verstauen.
Should stow that somewhere.
Ich will verstauen ihn und Rede stehn für seinen Tod.
I will bestow him and answer well the death I gave him.
Da drüben steht Travis Bickle und du willst, dass ich meine Schusswaffe verstaue?
Travis Bickle over here, and you want me to stow my firearm?
- Alles Zerbrechliche gut verstaut? - Aye.
- Got your breakable gear stowed?
An Gewissen zu appellieren, die von ihren Besitzern in der hintersten Ecke verstaut worden waren, als wären sie so zerbrechlich wie Hensons Glas nach dem Schliff, war eine ziemliche Aufgabe.
Appealing to consciences stowed farther and farther away by their owners every day as if they were as fragile as Henson's glasses after polishing had proved quite a task
Colonel, Ihre Sachen sind verpackt und verstaut. Rücken wir jetzt aus?
Colonel, since your gear is packed and stowed, could we move out now, sir?
Das ganze Gerät ist schon verstaut.
We already stowed all the gear.
Schau, Sam, ich will dich nicht beleidigen, aber, äh, welches Gepäck ist so schwer, dass es nicht für die verdammte Apokalypse verstaut werden kann, hä?
Look, Sam no offense, but uh, what baggage is so heavy, It can't be stowed away for the freakin' apocalypse, huh?
Ich verstaute beide im Kulturbeutel, wie befohlen.
I stowed them both in the travel case, as instructed.
In seinem Mantel hatte er Kerzen und Zigarren und jede Menge Geschenke, die die Witwe so schnell wie möglich in ihrem Küchenschrank verstaute.
He brought candles, cigars and lots of presents which the widow quickly stowed away in her cupboard.