Get a German Tutor
to tease
- Ihr solltet einen Mann so nicht necken.
You shouldn't tease a guy like that.
- Nicht necken, singen!
Don't tease me, honey!
Das habe ich nurgesagt, um den Professor ein bisschen zu necken.
It's just to tease our dear Cuthbert a little bit... Ah!
Ich bin so breit gewesen, dass ich nicht mal das Brautpaar necken konnte.
Got me drunk so as I can't tease the newly weds?
Ich kenne Papa gut und rate euch, ihn weder zu verärgern noch zu necken. Nein, nein!
"Knowing Dad as I do, I'd not advise you to displease him, or tease him.
Mary, necke Mr Bricker nicht.
Mary, don't tease Mr Bricker.
Ein Bein neckt dich, ein anderes fühlt sich schuldig, ein weiteres errötet und möchte sich entschuldigen.
There's the leg that teases... and the leg that feels guilty. The leg that blushes and wants to apologize.
Wie er uns neckt, Catherine!
How he teases us, Catherine.
Dann hat sie mich wegen meinen Tattoos geneckt.
Then she teased me about my tats.
Die Mädchen haben ihn wieder geneckt.
Girls teased him again Never mind, have some food
Ehrlich, ich kann wie viele damit umgehen, geneckt zu werden, aber sogar mein Sinn für Humor hat seine Grenzen.
Honestly, I'm as good at being teased as the next man but even my sense of humour has its limits.
Ich habe ihn immer wegen seiner wilden Frisur geneckt, dass er sich die Haare schneiden lassen sollte.
I always teased with him about his, you know, big- his hair, you know, that he should cut it, because I thought that he should do that.
Ich habe sie ein bisschen geneckt und sie rannte hierher.
I teased her and she ran in here.
Ich denke, es war Lord Gillinghams Kammerdiener, der sie neckte, und mit ihr flirtete, von dem Moment, als er ankam.
I think it was Lord Gillingham's valet, who teased her and flirted with her from the moment he arrived.
Ich neckte sie über ihren Power-Anzug.
I teased her about her power suit.