Get a German Tutor
to alleviate
"Wir müssen das Übel des Leidens beseitigen oder es zumindest lindern.
"We must do away with the evil of suffering... "...or alleviate it, at least
- Das wird den Schmerz lindern.
This will help alleviate the pain.
- Richtig. - Ein Weg, Leiden zu lindern?
- A way to alleviate suffering.
- Sie lindern die Symptome...
- I'm afraid not. Help alleviate the symptoms...
Aber der Schmerz würde verschwinden, wenn Sie mir helfen. Wenn Sie meinen Bauch mit Ihrem Bauch wärmen, würde das den Schmerz lindern.
But my pain will go away if Venerable Sir would help me lf you warms my tummy up with yours the pain will be alleviated
Danke, dass Sie mir die Medizin bringen, die meinen Schmerz lindert.
Thank you for bringing the medicine that alleviates my pain.
Nur ein weiteres Beispiel dafür, wie amerikanisches Know-How Leiden, die es schafft, lindert.
Just another example of how American know-how... alleviates the suffering it creates.
Glauben Sie... dass das Währungsproblem in Europa gelindert würde... durch ein Tüstungsabkommen zwischen den Franzosen und den Bolschewiken?
Do you think Europe's currency problem would be alleviated by an arms agreement between the French and the Bolsheviks?
Ich denke, die Schuld, die er fühlt, wurde durch "Bare Reflections" gelindert, und das immense weibliche Interesse hat seine Impulse nur gerechtfertigt.
I think the guilt he's felt has been alleviated by "Bare Reflections"