- Ich wollte sie daran hindern zu fliehen. | It was the only way to prevent them from escaping the collective. |
- Willst du sie daran hindern? | - Do you want to prevent her? |
Aber er war auch mein Freund und niemand wird mich daran hindern, dass Schwein zu erwischen, das ihn erschossen hat. | But he was also my friend and nobody will prevent me from getting the bloke who shot him |
Alles nur, um jemanden daran zu hindern - wie dich zum Beispiel - in eine laufende Untersuchung zu stolpern, was das ist, was du heute morgen wahrscheinlich gemacht hast? | What could you possibly have against the database which tracks warrants, wiretaps and witnesses for every law-enforcement agency in the state all to prevent someone, yourself, for example from tripping into an open investigation, which is probably what you did? |
Also, ich habe versucht, sie daran zu hindern, aber sie ist überzeugt davon, dass sie ihn durch ein Gespräch vielleicht dazu bringen kann, seine Aussage zu ändern. | So, I tried to prevent her, but she's now convinced that by talking to him, she might convince Favenin to alter his testimony. |
- Es gibt einen Sicherheitsmechanismus, der die Türen daran hindert, sich während der Fahrt zu öffnen. | Theres a safety mechanism that prevents the doors from opening in transit. |
- Was hindert Sie daran? | What prevents you from doing so? |
- Was hindert dich daran, zu helfen? | What prevents you from helping? |
Das Blut der zwei letzten Doppelgänger kann den Fluch der Hexen aufheben, der uns daran hindert, eine Heimat zu finden. | The blood of the final two doppelgangers can undo the witches' curse that prevents us from finding a home. |
Der Blitzschild hindert sie aber daran, sich Eurer Festung zu nähern. | However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress. |
Darf ich dich daran erinnern, dass das mein Geld ist, das da versinkt? Dass ich voller Heldenmut die Wache daran gehindert habe, dich zu töten? | I ask you to remember that that's my money that's sinking and that I'm here out of an act of unnatural heroism which prevented a guard from shooting you. |
Das war aus zwei Gründen nicht möglich. Weil ich daran gehindert wurde und auch, weil ich kapituliert habe. | It has not been possible, for two reasons because I've been prevented, and also a bit because I have abdicated |
Dominion-Aktivität an ihrer letzten bekannten Position hat uns daran gehindert, ein Suchteam loszuschicken. | Dominion activity at their last known position has prevented us from sending a search team. |
Er hat die Herde am Trinken gehindert. | He prevented the cattle from drinking. |
Hätte sie der Tod nicht daran gehindert, wäre sie zu dir zurückgekehrt. | Had death not prevented it, she would have returned here. |
"Die Polizei hinderte wohl viele Einwohner daran... Verletzten zu helfen. Hilferufe blieben unbeantwortet. | "It is believed that rescue police prevented locals from reaching the injured whose calls for help were never answered. |
Alles deutet darauf hin, dass die Krankheit, die Präsident Clark hinderte, an Bord der Earthforce One zu sein, als sie explodierte, lediglich ein Alibi gewesen sein könnte. | These records seem to indicate that the illness which prevented... President Clark from being aboard Earthforce One when it exploded... may have only been a convenient alibi. |
Dem ein Ende gesetzt, was sie daran hinderte, frei zu sein... Ihre eigene Mutter. | Put an end to what prevented herfrom being free... her own mother. |
Es hinderte die Borg daran, sie zu entdecken. | It prevented the Borg from detecting them. |
Ich denke, seine Ermordung hinderte ihn daran, diesen Flug zu nehmen. | I'm thinking the murder prevented him from making that flight. |
- Sie hinderten mich, Sofia zu holen. | They prevented me from getting Sofia. |
- Vier Jungen hinderten mich, Sofia zu holen. | Four boys prevented me from picking Sofia up. |
Als ich das über die 4 Mädchen... hörte welche in der Birmingham Kirche in die Luft gejagt wurden... hinderten mich die Lehren vom ehrwürdigen Elijah Muhammad.. daran zum Kampf aufzurufen . | When I heard about those... four little girls who got bombed in that Birmingham church... the prohibitions ofthe Honorable Elijah Muhammad prevented me... from speaking my thoughts in action. |
Kopfschmerzen hinderten mich daran, Randolph zu einem Essen zu begleiten, das zu Ehren der Dichterin Christabel LaMotte gegeben wurde. | [Ellen's Voice] My headache last night prevented me from accompanying Randolph... to dear Crabb-Robinson's... for a dinner honoring the poetess Christabel LaMotte. |
Gaius möchte, dass ich ihn daran hindere Magie zu benutzen. | Gaius wants me to prevent him from using magic. |