Get a German Tutor
to prevent
- Ich wollte sie daran hindern zu fliehen.
It was the only way to prevent them from escaping the collective.
- Willst du sie daran hindern?
- Do you want to prevent her?
Aber er war auch mein Freund und niemand wird mich daran hindern, dass Schwein zu erwischen, das ihn erschossen hat.
But he was also my friend and nobody will prevent me from getting the bloke who shot him
Alles nur, um jemanden daran zu hindern - wie dich zum Beispiel - in eine laufende Untersuchung zu stolpern, was das ist, was du heute morgen wahrscheinlich gemacht hast?
What could you possibly have against the database which tracks warrants, wiretaps and witnesses for every law-enforcement agency in the state all to prevent someone, yourself, for example from tripping into an open investigation, which is probably what you did?
Also, ich habe versucht, sie daran zu hindern, aber sie ist überzeugt davon, dass sie ihn durch ein Gespräch vielleicht dazu bringen kann, seine Aussage zu ändern.
So, I tried to prevent her, but she's now convinced that by talking to him, she might convince Favenin to alter his testimony.
- Es gibt einen Sicherheitsmechanismus, der die Türen daran hindert, sich während der Fahrt zu öffnen.
Theres a safety mechanism that prevents the doors from opening in transit.
- Was hindert Sie daran?
What prevents you from doing so?
- Was hindert dich daran, zu helfen?
What prevents you from helping?
Das Blut der zwei letzten Doppelgänger kann den Fluch der Hexen aufheben, der uns daran hindert, eine Heimat zu finden.
The blood of the final two doppelgangers can undo the witches' curse that prevents us from finding a home.
Der Blitzschild hindert sie aber daran, sich Eurer Festung zu nähern.
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress.
Darf ich dich daran erinnern, dass das mein Geld ist, das da versinkt? Dass ich voller Heldenmut die Wache daran gehindert habe, dich zu töten?
I ask you to remember that that's my money that's sinking and that I'm here out of an act of unnatural heroism which prevented a guard from shooting you.
Das war aus zwei Gründen nicht möglich. Weil ich daran gehindert wurde und auch, weil ich kapituliert habe.
It has not been possible, for two reasons because I've been prevented, and also a bit because I have abdicated
Dominion-Aktivität an ihrer letzten bekannten Position hat uns daran gehindert, ein Suchteam loszuschicken.
Dominion activity at their last known position has prevented us from sending a search team.
Er hat die Herde am Trinken gehindert.
He prevented the cattle from drinking.
Hätte sie der Tod nicht daran gehindert, wäre sie zu dir zurückgekehrt.
Had death not prevented it, she would have returned here.
"Die Polizei hinderte wohl viele Einwohner daran... Verletzten zu helfen. Hilferufe blieben unbeantwortet.
"It is believed that rescue police prevented locals from reaching the injured whose calls for help were never answered.
Alles deutet darauf hin, dass die Krankheit, die Präsident Clark hinderte, an Bord der Earthforce One zu sein, als sie explodierte, lediglich ein Alibi gewesen sein könnte.
These records seem to indicate that the illness which prevented... President Clark from being aboard Earthforce One when it exploded... may have only been a convenient alibi.
Dem ein Ende gesetzt, was sie daran hinderte, frei zu sein... Ihre eigene Mutter.
Put an end to what prevented herfrom being free... her own mother.
Es hinderte die Borg daran, sie zu entdecken.
It prevented the Borg from detecting them.
Ich denke, seine Ermordung hinderte ihn daran, diesen Flug zu nehmen.
I'm thinking the murder prevented him from making that flight.
- Sie hinderten mich, Sofia zu holen.
They prevented me from getting Sofia.
- Vier Jungen hinderten mich, Sofia zu holen.
Four boys prevented me from picking Sofia up.
Als ich das über die 4 Mädchen... hörte welche in der Birmingham Kirche in die Luft gejagt wurden... hinderten mich die Lehren vom ehrwürdigen Elijah Muhammad.. daran zum Kampf aufzurufen .
When I heard about those... four little girls who got bombed in that Birmingham church... the prohibitions ofthe Honorable Elijah Muhammad prevented me... from speaking my thoughts in action.
Kopfschmerzen hinderten mich daran, Randolph zu einem Essen zu begleiten, das zu Ehren der Dichterin Christabel LaMotte gegeben wurde.
[Ellen's Voice] My headache last night prevented me from accompanying Randolph... to dear Crabb-Robinson's... for a dinner honoring the poetess Christabel LaMotte.
Gaius möchte, dass ich ihn daran hindere Magie zu benutzen.
Gaius wants me to prevent him from using magic.