Ergeben (to do) conjugation

German
38 examples

Conjugation of ergeben

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
ergebe
I do
ergibst
you do
ergibt
he/she/it does
ergeben
we do
ergebt
you all do
ergeben
they do
Past preterite tense
ergab
I did
ergabst
you did
ergab
he/she/it did
ergaben
we did
ergabt
you all did
ergaben
they did
Future tense
werde ergeben
I will do
wirst ergeben
you will do
wird ergeben
he/she/it will do
werden ergeben
we will do
werdet ergeben
you all will do
werden ergeben
they will do
Past perfect tense
habe ergeben
I have done
hast ergeben
you have done
hat ergeben
he/she/it has done
haben ergeben
we have done
habt ergeben
you all have done
haben ergeben
they have done
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte ergeben
I had done
hattest ergeben
you had done
hatte ergeben
he/she/it had done
hatten ergeben
we had done
hattet ergeben
you all had done
hatten ergeben
they had done
Future perf.
werde ergeben haben
I will have done
wirst ergeben haben
you will have done
wird ergeben haben
he/she/it will have done
werden ergeben haben
we will have done
werdet ergeben haben
you all will have done
werden ergeben haben
they will have done
Subjunctive II preterite tense
ergäbe
(so that I) would do
ergäbest
(so that you) would do
ergäbe
(so that he/she) would do
ergäben
(so that we) would do
ergäbet
(so that you all) would do
ergäben
(so that they) would do
Subjunctive II future tense
würde ergeben
I would do
würdest ergeben
you would do
würde ergeben
he/she/it would do
würden ergeben
we would do
würdet ergeben
you all would do
würden ergeben
they would do
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde ergeben haben
I would have done
würdest ergeben haben
you would have done
würde ergeben haben
he/she/it would have done
würden ergeben haben
we would have done
würdet ergeben haben
you all would have done
würden ergeben haben
they would have done
Subjunctive I present tense
ergebe
(so that I) do
ergebest
(so that you) do
ergebe
(so that he/she) do
ergeben
(so that we) do
ergebet
(so that you all) do
ergeben
(so that they) do
Subjunctive I present perfect tense
habe ergeben
(so that I) have done
habest ergeben
(so that you) have done
habe ergeben
(so that he/she) has done
haben ergeben
(so that we) have done
habet ergeben
(so that you all) have done
haben ergeben
(so that they) have done
Subjunctive I future tense
werde ergeben
(so that I) will do
werdest ergeben
(so that you) will do
werde ergeben
(so that he/she) will do
werden ergeben
(so that we) will do
werdet ergeben
(so that you all) will do
werden ergeben
(so that they) will do
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte ergeben
(so that I) would have done
hättest ergeben
(so that you) would have done
hätte ergeben
(so that he/she) would have done
hätten ergeben
(so that we) would have done
hättet ergeben
(so that you all) would have done
hätten ergeben
(so that they) would have done
Subjunctive I future perfect tense
werde ergeben haben
(so that I) will have done
werdest ergeben haben
(so that you) will have done
werde ergeben haben
(so that he/she) will have done
werden ergeben haben
(so that we) will have done
werdet ergeben haben
(so that you all) will have done
werden ergeben haben
(so that they) will have done
Imperative mood
-
ergib
do
-
-
ergebt
do
-

Examples of ergeben

Example in GermanTranslation in English
"Es war ein verhängnisvoller Irrtum, dem Versprechen Geronimos, "sich zu ergeben, Glauben zu schenken.'Without doubt, I made an error in trusting the word of Geronimo... '...that he would surrender.
- Bis sich Anklagen ergeben.- Until indictments come down.
- Chuck wird sich nicht kampflos ergeben.Chuck isn't gonna go down without a fight.
- Damien beschreitet weiterhin den Weg der League, aber mit einer eigenen Organisation, gefüllt mit einem Bienenstock voller Agenten, die seiner Agenda treu ergeben sind.I don't follow.
- Das muss keinen Sinn ergeben.- It doesn't have to make sense.
- Ich ergebe mich, okay?- Get down!
- Jetzt runter! - Ich ergebe mich!Now, get down!
Deine Schönheit macht argwöhnisch, aber ich ergebe mich. Du bist schön und außerdem tapfer.Your beauty made me wonder, but your bravery outdoes your beauty.
Denken Sie denn, dass ich mich einfach so ergebe?What do you think, I'm just going to hand myself over to you?
Ich ergebe mich ...Oh, so you do speak English.
- Du ergibst keinen Sinn.You don't make sense.
Also, manchmal ergibst du keinen Sinn.Well, sometimes you don't make sense.
Du weißt, was geschieht, wenn du dich nicht ergibst!You know what's gonna happen to you if you don't surrender!
Sie sagten, wenn du dich nicht ergibst, sprengen sie das Haus.They say if you don't come down, they'll blow up the house.
Weißt du, Aaron, du ergibst wirklich keinen Sinn.You know, Aaron, you really don't make any sense.
"Das ergibt gar keinen Sinn!"I'm, like, "This doesn't even make sense!"
"Das ergibt keinen Sinn, außer er nimmt Bestechungsgelder.""It doesn't make sense, unless he's on the take."
(1. Mann) Das ergibt keinen Sinn.Now that doesn't make any sense.
- Aber das ergibt alles keinen Sinn.It doesn't make sense!
- Aber das ergibt keinen Sinn.- That doesn't make any sense.
Aber wenn ihr nicht anhaltet und euch ergebt, lautlos... dann schwöre ich: Dein Kopf landet im Arsch vom Fahrer.But if you don't pull over and give yourselves up quietly I swear to Christ, your head is going up the driver's ass.
Arbeiter, legt eure Werkzeuge nieder und ergebt euch.LOUD-HAILER: All workers, lay down your tools and surrender.
Babumm, babumm, ergebt euch gleich, ansonsten ist es aus.Baboum baboum we're warning you don't try to play any tricks
Crew des Leviathan, verlasst umgehend das Schiff und ergebt euch der scarranisch-imperialen Streitmacht.Crew of Leviathan, you must immediately abandon ship and surrender to the Scarran Imperial Forces.
Da sie ihre Weisheit nur aus Büchern hat und überhaupt nicht mit Menschen umgehen kann, und du so kuschlig bist wie ein nicht stubenreiner Königspudel und in medizinischen Stresssituationen auch ebenso nützlich wie einer, ergebt ihr zusammen einen halbwegs brauchbaren Arzt Schrägstrich Königspudel.With her being ridiculously book smart to the point where she has no interpersonal skills and you being cuddly as an un-potty-trained labradoodle and as useful in medical situations as an un-potty-trained labradoodle, together, the two of you make one barely passable doctor slash labradoodle.
- Die Suche in seinem Lager mit Drogenhunden ergab auch nichts.Search of his warehouse with drug dogs came up empty, too. I did find one thing.
- Es ergab keinen Sinn.- It didn't make no sense.
- Ich weiß nicht, es ergab keinen Sinn.- I don't know. It didn't make sense.
Aber Boden und Wasser waren in Ordnung, das ergab also keinen Sinn.But the water was fine, the soil was fine, so it didn't make any sense...
Aber das ergab keinen Sinn... weil ich bei Delcavoli und dem Krankenhaus nachgefragt habe... und mit Ausnahme deiner Operation... haben wir fast alles bezahlt.But that didn't make sense because I checked with Delcavoli and the hospital and not including your surgery we're nearly paid up.
'Ich meine, es gab bei ihrem Tod so viele merkwürdige Umstände, 'die einfach keinen Sinn ergaben.I mean, there were so many weird, seemingly random things about the way they died. It just didn't make sense.
Einige ihrer Worte ergaben keinen Sinn.She said something else, words that didn't make any sense.
Er hämmerte an die Wände... und schrie Sachen, die keinen Sinn ergaben, also, ja, ich habe die Polizei gerufen.He was banging on the walls and screaming things that didn't make sense, so, yeah, I-I called the cops.
Ich war einfach so eingenommen von Kyle, und ich -- ich akzeptierte Dinge, die keinen Sinn ergaben, und ich gestattete es, im Willen, ihn zu beschützen, sich zwischen uns zu stellen.I was just so taken with Kyle, and I... I accepted things that didn't make sense, and I allowed wanting to protect him to come between us.
Ihre Pässe waren elegant und extrem präzise. Zusammen ergaben sie ein kunstvolles und raffiniertes Spielmuster.Their passing game was an intricate, artistic tapestry, which we didn't see over here.
Komm runter und ergib dich deinem Khan.Come down and surrender to your Khan.
Loki, lass die Waffe fallen und ergib dich.ROMANOFF ON PA: Loki, drop the weapon and stand down.
Monster, ergib dich! Auf Befehl von Präsident Stone!Monster, stand down by order of President Stone.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abgeben
deliver
angeben
state
begeben
happen
erheben
raise
erlaben
invigorate
erleben
experience
umgeben
surround
zugeben
admit

Similar but longer

übergeben
hand over
vergeben
forgive

Random

einwerben
attract
entflechten
detangle
entlausen
delouse
entleeren
empty
erfinden
invent
ergänzen
add
ergaunern
grift
ergießen
pour
erlangen
attain
erleben
experience

Other German verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning German?