" ... Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern." | Forgive us our debts, who also have forgiven our debtors. |
"Bereue und sei getauft, auf daß dir vergeben sein mag und weggewaschen dein unreiner Geist!" | "Repent and be baptized, So that you may be forgiven And washed of thine unclean spirit." |
"Dir wird nicht vergeben." | "You're not forgiven." |
"Gott wird mir sicher vergeben. | But good old Heinrich, he had only this to say, " God will surely forgive me. |
"Gott wird mir vergeben. | "God will forgive me." |
"Es tut mir leid, und ich vergebe dir." | "I'm sorry, and I forgive you." |
"He, ich vergebe dir. Lass es gut sein." | " Hey, I forgiveyou. |
"du mich, das vergebe ich dir, aber deine Weigerung, mit mir | "all these I forgive. "But your failure to write, to telephone, |
'Misstrauen Sie allen, die einen starken Hang zur Bestrafung haben. Und falls Ihr Freund Ihnen Böses tut, sagen Sie zu ihm: Ich vergebe dir, was du mir angetan hast, aber wie kann ich dir verzeihen, was du dir selbst antust? | "Distrust all in whom the impulse to punish is powerful and if your friend does evil to you, say to him, 'I forgive you for what you did to me but how can I forgive you for what you did to yourself?" |
(flüstert) lch vergebe dir. | I forgive you. |
"Lieber Gott, im letzten Jahr alleine leben war die Hölle, wo ich wohl auch lande, wenn du mir nicht vergibst für das, was ich tun werde. " | "Dear God, living alone this past year has been hell and that's probably where I'll end up if you don't forgive me for what I'm about to do. " |
- Also vergibst du mir? | - So you forgive me? |
- Also, vergibst du mir? | - So, you forgive me? |
- Das sagst du immer und vergibst dir dann doch. | You always say that, Charlotte, but you always do forgive yourself. |
- Du vergibst mir? | - You forgive me? |
(Explosion) (Mann im TV) Deine Mutter vergibt mir. | Your mother forgives me. |
- Er vergibt mir jedes Mal. | He always forgives me. |
- Gott vergibt alles, wenn man bereut. | God forgives everything if one repents. God is a fairy tale. |
- Gott vergibt dir. - Man hat das Recht zu revoltieren. | God forgives you. |
- Gott vergibt uns. | But God-- see, God forgives us. |
(Qiang) Bitte vergebt mir. | Please, forgive me. |
- Bitte, vergebt mir. | Please forgive me! |
- Eure Majestät, vergebt' mir ... | - Your Majesty, forgive me-- |
- Lord Aethelwulf, vergebt uns. | Lord Aethelwulf, forgive us. |
Aber bitte, verzeiht mir, Herr. Bitte vergebt mir. | Please forgive me, sir! |
- Er vergab dir? | He forgave you? |
Auch er hat Gott verleugnet, aber Jesus vergab ihm und ich tue das auch! | He too renounced God, but Jesus forgave him and I'll do the same! |
Bis Oenomaus mir meinen Betrug vergab. | Until Oenomaus forgave betrayal. |
Er vergab Euch am Kreuz. | He forgave you from the cross. |
Er vergab im Namen Seines Vaters. | He forgave sinners in the name of his Father. |
"Da vergabst du mir die Missetat meiner Sünde. | "and thou forgavest the iniquity of my sin. |
Aber sie vergaben Ihnen, richtig? | But they forgave you, right? |
" ... Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern." | Forgive us our debts, who also have forgiven our debtors. |
" Vergib ... vergib mir meine Schuld ! " | "Forgive... forgive me my sin!" |
"Also, vergib mir!" | Well, forgive me." |
"Bitte Gott, rette sie und vergib mir. | "Please God, save them and forgive me. |
"Heiliger Vater, vergib' mir, aber Du hast Unrecht." | "Dear Holy Father, forgive me, but you're wrong. |
Ich bin heute nicht sehr vergebend gestimmt. | I'm not in a very forgiving mood today. |
Ich fürchte er ist nicht so ehrenwert oder vergebend wie ich. | I'm afraid he's not as honorable nor as forgiving as I am. |
Sehr vergebend. | Very forgiving. |
Sie... sie ist sehr vergebend. | She's... she's very forgiving. |
So vergebend wie ein Christ. | As forgiving as a Christian! |