"Es tut mir leid, dass du das nochmal durchmachen musst." | - What did he say? "I'm sorry you have to go through this again." |
*Ich werde das nicht noch mal durchmachen. | *I won't go through taht again. |
- - Also warum hast du mich das durchmachen lassen? ! | So why did you let me go through all that? |
- Das soll sie nicht durchmachen. | l don't want Naomi to go through what l did. |
- Du hast mich das alles durchmachen lassen? | - You made me go through all this? |
- Er hat Angst, dass ich versagen werde, nach all den Proben und dem ganzen Training, dass ich durchgemacht habe. | - He's afraid that I'll fail. After all the trials and all the training that I've gone through. |
- Hör zu, man merkt es mir zwar nicht an, aber ich habe schon viel durchgemacht. | - Listen, you may not have noticed, but I've gone through a lot. |
- Ist das... ist das die Wirklichkeit unserer Zeit, diese Vorahnung, diese Angst, die eine Menge Leute in diesem Land fühlen, dass wir eine fundamentale Ver- änderung durchgemacht haben? | The reality of the times we live in, this notion that-- this angst that a lot of people are feeling in this country, that we've gone through some sort of fundamental transformation... |
- Sie hat mehr durchgemacht als wir. | She's gone through more than most people do in a lifetime. So what? |
Aber du hast schon schlimmere Zeiten durchgemacht. | But you've gone through rough patches before. |
- 67. Straße West. Sie wissen ja nicht, was ich durchmache: Nachbarn, Vermieterin, Schlüssel... | You have no idea what I go through with the neighbours, the landlady and the key. |
Du hast keine Ahnung was ich durchmache. | You have no idea what I go through. |
Du weißt gar nichts, du weißt nicht, was ich durchmache. | No, I don't know what you go through or if you go through anything! |
Ich hoffe, dass niemand durchmachen muss, was ich gerade durchmache. | I hope nobody ever has to go through what I' m going through now, that's all . |
Ich will nicht, dass du das durchmachen musst, was ich durchmache. | I don't want you to have to go through what I'm going through. |
Deshalb werde ich nicht zusehen, wie du das durchmachst. | Which is why I'm not gonna watch you go through this. |
Ich habe keine Ahnung, was du gerade durchmachst. | I have no idea the hell you are about to go through. |
Okay, ich weiß, ich habe es dir nicht leicht gemacht, aber ich fühle mich schrecklich, wenn ich sehe, was du durchmachst. | Okay, I know I give you a hard time, but it makes me feel horrible watching you go through this. |
- Jetzt weißt du, was Mami täglich durchmacht, um für Daddy einen heißen Körper zu kriegen. | - Now you know what Mommy goes through every day to make a hot body for Daddy. - Ari! |
Es ist wichtig, dass Sie verstehen, dass das jeder durchmacht. | It's important you understand it's something that everyone goes through. |
Ich kann mir nicht mal ansatzweise vorstellen, was Sie durchgemacht haben. Unsere Arbeit ist es jedoch sicherzustellen, dass es niemand sonst durchmacht. | I can't even begin to imagine what you've been through but it's our job to make sure that nobody else goes through it, too. |
Ich weiß endlich, was euresgleichen durchmacht. | I finally know what your kind goes through. |
Kannst du dir vorstellen, was sie gerade durchmacht? | That's her kid, Cooper. Can you imagine what she goes through? |
Aber ich frage mich, nach all dem, was er durchmachte, was er davon halten würde, dass du mich der Folter und dem Tod übergibst? | But i wonder, after all he went through, what he'd think about you handing me over to be tortured and killed? |
Alles, was ich durchmachte, war bedeutungslos. | Everything I went through was meaningless. |
Als ich den Entzug durchmachte versuchte ich rauszufinden, warum ich Drogen nahm, warum ich mich selbst zerstörte. | You know, when l went through withdrawal, l tried to figure out why l was taking drugs, why l was being so self-destructive. |
Damit du nicht durchmachen müsstest, was ich durchmachte, als Justin starb. | So you wouldn't have to go through what I went through when Justin died. |
Hör zu, als ich meine dunkle Phase durchmachte, habe ich viele Freunde verprellt. | Look, when I went through my dark period, I alienated a lot of friends. |
- Nein. Tut mir Leid, aber es scheint, alles, was Sie durchmachten, war bedeutungslos. | I'm sorry, Captain, but it appears that everything you went through... was meaningless. |
Ich weiß, was Sie heute Abend durchmachten. | I know what you went through tonight. |