通らない | We don't. |
すいません ちょっとあけてください すいません 通ります... | Stand back, everyone! |
通ります! | Excuse me! |
どうも すみません 通ります | Sorry. Coming through. |
失礼 通ります | Father, I know what's expected. Excuse me! |
わかった, 通って. | Hard. |
通って | So I followed the trade routes from the east, Copper, tin, |
カリフォルニア芸術学校に2年、通って | I went to cal arts for two years, |
通れ | - Yeah, let it go. - Clear! |
通れ! | "Get going!" |
- ありがとう - 通れ | "Thanks." "Go on." |
- 裏口はあれか? - そうだ 通れ | - How much is it? - Dollar fifty. - Is that the back entrance? |
- そうだ 通れ | - Yeah, through that. |
マケドニアの国民投票が 通れば 通貨は ユーロに変わる | If the Macedonian referendum passes, the currency will switch to the euro. |
ハーベストが 通れる | Harvest is in effect. Keep on working. |
Instead it ended on the 代わりに それ 終わった streets of East Berlin 東ベルリンの 通り | Instead, it ended on the streets of East Berlin. |
and a lot slower はるかに遅い Your destination 60 Centre あなたの 目的地 60Centre Street Courtroom 300 通り 法廷300 | Makes it a lot more complex to navigate downtown than it is uptown and a lot slower. |
スメグヘッド 通り! | You ARE a smeghead. |