- Er muss hier durchkommen. | - He's gotta come through there. |
- Haben Sie hier ein Mädchen durchkommen sehen? | - Did you see a girl come through here? |
Die 1.000, 10.000, die durchkommen würden. | The thousand, 10,000 that would come through. |
Du wirst es hören, wenn sie durchkommen. | You're gonna hear them come through. |
Er sollte durchkommen. | He meant to come through. |
Aber ich komme durch die Vitrine. | But I'll come through the window. |
Ich komme durch diese Tür, um mit Joanna einen der fünf schönsten Tage meines Lebens zu feiern und sie sagt, dass sie nicht mehr mit mir leben möchte! | I come through this door to share with my wife one of the five best days of my life, and she looks at me and tells me she doesn't want to live with me! |
Also, du kommst durch diese Tür, dann gehst du hier rüber. | Now, you're going to come through the door... walk right over here. |
Du kommst durch diese Tür, du gehst gleich rüber zum Schreibtisch zu Amber, und wir drehen. - Ähm, wir fangen gleich mit Sex an. | You come through the door... you walk right over to the desk to Amber, and we shoot. |
Also, Miles kommt durch die Tür. | So Miles comes through that door. |
Außer sie kommt durch das Fenster. | Unless she comes through that window. |
Die Luft kommt durch den Tank und aus dem Z ylinder raus. | The air comes through the tank and out through this cone. |
Ein Gefangener kommt durch diese Tür da. | A prisoner comes through that door. |
Ein Mann kommt durch eure Tür,... er weiß, was er will, er hat das nötige Geld,... | A man comes through your door, he knows what he wants, he's got the money to back it up, |
- Sie kommen durch. | - You'll come through fine, just fine. |
Also, sie kommen durch die rote Tür. | So you come through the red door. |
Die Steuern des Nordens kommen durch Nottingham. | - But it's true. The taxes of the north do come through Nottingham. |
Die kommen durch die Leinwand und fliegen über das Publikum hinweg. | They come through the screen, fly over the audience. |
Die kommen durch die Tuer, der eine gut, der andere schlecht. | They gonna come through that door and be good cop, bad cop. |
Aber die Post ist wieder durchgekommen! | The mail has come through here. |
Da ist seit Menschengedenken niemand durchgekommen. | No one has come through the Chaapa- ai in living memory. |
In den ersten Monaten suchte ich nach Leuten aus der Hinrichtungskammer, die mit mir durchgekommen sein könnten, aber... Niemand. | In the first months I looked for anyone else from the execution chamber that might have come through with me but... no one. |
Ist er hier durchgekommen? | Did he come through here? |
Ist es durchgekommen, Sir? | - Did it come through? |
! Es kam durch einen meiner Filter. | It came through on one of my filters. |
- Es kam durch die Abzugsöffnungen. | - It came through the vents. |
Dann folgte ein schlimmer Donner und eine Metallspitze kam durch die Wolken. | Then we heard an evil thunder and a metal point came through the clouds. |
Das kam durch. | This came through. |
Der Durchsuchungsbefehl für Cazulis Büro kam durch. | Search warrant came through on Cazuli's office. |
Also sagst du, du... kamst durch mit dem hier? | So you say you... You came through with this? |
Weißt du, du kamst durch die Tür, und ich sagte mir: | You know, you came through the door, I said to myself: |
- Ich musste durch den Metalldetektor. Und Sie kamen durch den Hintereingang. | - I had to go through a metal detector but you and your friends came through the back. |
Bing, bing, bing, sie alle kamen durch. | Bing, bing, bing, they all came through. |
Die ersten zwei Schützen kamen durch die Vordertür, die anderen Zwei kamen von da drüben. | First two shooters came through the front door, the other two came from over there. |
Meine Urgroßeltern kamen durch "Ellis Island" (Immigrationsstation in NY), nicht in der Erste-Klasse-Lounge bei "El Al" (israelische Fluggesellschaft). | My great-grandparents came through Ellis Island, not the first-class lounge at El Al. |
Sie kamen durch das Haus. | They came through the house. |
Wenn ich durchkomme, bringe ich dir etwas über die Verhaftung. | When I come through, I'll drop off something about the arrest. |
Wenn ich nicht durchkomme, frisst mich die Bestie. | If I don't come through, I am Beast chow. |
Ich wusste, dass du durchkommst. | I knew you'd come through. |
Aber was passiert, wenn der nächste Krankheitsträger durchkommt, Jack? | But what happens when the next carrier comes through, Jack? |
Du musst hier bleiben, um sicher zu gehen, dass nichts durchkommt. | I'm going to need you to stay here and make sure nothing comes through. |
Es hat mich schon immer an der Gitarre fasziniert, dass jeder anders herangeht, jeder anders spielt und die Persönlichkeit durchkommt. | Well, the thing that fascinates me about it., and always has about the six strings, no one has ever approached... They all play in a different way and, you know,. their personality comes through. |
Hoffen wir, dass Dante damit durchkommt. | Let's hope Dante comes through. |
Ich arbeite für eine Organisation, die kontrolliert was durch ihn durchkommt. | I work for an organisation that controls what comes through it. |
- Aber hier warst du, als die E-Mail durchkam? | But this is where you were when the e-mail came through? Yeah, right about here. |
Der Spalt ist zu dem Moment zurückgekehrt, an dem er durchkam. | The rift's reverted to the moment he came through. |
Dieser Kerl sieht irgendwie aus wie der Kurier, der hier gerade durchkam. | That guy kind of looks like the courier that just came through here. |
Hey, ich dachte dich interessiert, dass Albany mit der Finanzierung für die Joint-Fitter Union Untersuchung durchkam. | Hey, thought you'd want to know, Albany came through with the funding for the Joint-Fitter's Union investigation. |
Ich möchte, dass du mich dorthin bringst, wo das durchkam. | Hey, I want you to take me to where this came through. |
Sie ist nicht mehr dieselbe gewesen,... seit diese wilden Yankee-Truppen hier durchkamen. | She hasn't been the same since those savage yankee troops came through here. |
Sir, was geschah, bevor Sie durchkamen? | Sir, what happened before you came through? |