Десерты. Джулиан какой-то душный. | - Does Julian seem a little stuffy to you? |
И, Митчелл, прежде чем ты поймешь, ты вернешься в душный офис к душным юристам, жалея о том что не использовал это время с толком. | And besides, Mitchell, before you know it, you're gonna be back in a stuffy office with some stuffy lawyers, wishing you had taken advantage of this time. |
Ненавижу этот душный стариковский клуб. | God, I hate that stuffy old boys' club. |
Не те душные типы поло. | Not those stuffy polo types. |
Ты помнишь те те отвратительные факультетские вечеринки которые нам пришлось перестрадать скучные, долгие, душные? | You remember those-- those hideous faculty dinner parties that we had to suffer through-- boring, long, stuffy? |
Эти группы школьников посещают музеи и душные старые места, как это. | These school groups visit the museums and stuffy old places like this. |
И, Митчелл, прежде чем ты поймешь, ты вернешься в душный офис к душным юристам, жалея о том что не использовал это время с толком. | And besides, Mitchell, before you know it, you're gonna be back in a stuffy office with some stuffy lawyers, wishing you had taken advantage of this time. |
Эти портьеры для затемнения делают все таким душным. | These blackout drapes make everything so stuffy. |
Как же хорошо выбраться из этого душного бара. | Oh, it is so nice getting out of that stuffy bar. |
Мне невыносима мысль о том, что она живет в том душном отеле, и я знаю, что вы двое хотели обсудить дела. | I can't bear the thought of her in that stuffy hotel, and I know you two wish to talk business. |
Тебе все еще надо успеть совершить несколько безумных поступков и я не дам тебе больше сидеть в этом душном баре. | You've still got some gonzo living to do. I'm not letting you do it in a stuffy pub. |
Я была очень молодой особой в душном Филадельфийском доме. | I was a very young lady in a stuffy Philadelphia house. |
Маленькая, душная, и они сделали ужасную фотографию со мной. | It was small and stuffy, and they took a very unflattering Polaroid of me. |
- ты должна остатьс€ здесь дл€ практики - держись смотри как мы работаем это гораздо забавнее, чем в душной больнице и у нас есть пустой офис ты пытаешьс€ соблазнить мен€? | - You should stay here at the practice, - hang on. see how we work. it's more fun than a stuffy hospital. |
Когда я, одев тогу вирилис, вступил во взрослую жизнь, на душной официальной церемонии среди упырей и ведьм. | When I put on the toga virilis and passed into manhood, It was a stuffy, formal ceremony Ridden with corpses and hags. |
Не хочу, чтобы она спала в душной комнате. | I don't want her to sleep in a stuffy room. |
То, что ты не попала в это душное место, лучшее, что когда-либо случалось со мной. | I mean, you not getting into this stuffy place is the best thing that ever happened to me. |
- Здесь душно? | - Is it stuffy in here? |
- Знаешь, здесь немного душно. | - You know, it's gettin' a little stuffy in here. |
- И душно. | - And stuffy. |
- Нет, просто здесь немного душно. | - You seem a little upset. - No, I'm just... It's just... it's just kind of stuffy in here, isn't it? |
- Но терасска тоже сдана. .И вообще я считаю, в доме тебе будет Неудобно, душно, шумно, и вообще. .А во дворе у меня тихо, спокойно. .Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились. | But it is also rented Generally, I think it won't be comfortable for you to live in home. It's very uncomfortable, stuffy, noisy and at all |