" хот€ он точно умрет, может быть, от несчастного случа€ дома, которые составл€ют 65% всех неестественных смертей, люди деревни будут всегда чтить его пам€ть, даже если потер€ют свое достоинство. | And although he is certain to die, perhaps from a household accident, which account for 65% of all unnatural deaths, the people of the village will honor his memory even as they abandon their dignity. |
* Чтобы чтить тебя вечность | ♪ To honor you forever |
*Так что заберите торт, сожгите туфли и сварите рис.* * чтобы чтить тебя вечность | ♪ So take back the cake, burn the shoes and boil the rice ♪ ♪ To honor you forever |
А обязанность детей - чтить их | Child's duty to honor them. |
А ты, Кэтрин Чендлер, берешь ли Винсента Келлера, в законные мужья, чтобы любить, чтить, заботиться и оберегать его? | Do you, Catherine Chandler, take Vincent Keller to be your lawfully wedded husband, to love, honor, cherish and protect? |
И в отличие от тебя, Михаил. Я чту свои обязательства. | And unlike you, Michael, I honor my commitments. |
Как они узнают, чту ли я отца или нет? | How do they know if you're honoring him? |
Ладно, слушайте, я чту его память, продолжая вечеринку. | Okay, look, I honor his memory by keeping the party going. |
Салли... Я чту форму! | - I honor the uniform! |
Скажи ей, что я... чту Гиббса. | Tell her that I am... honoring Gibbs. |
Мы сохраним наше профессиональное соглашение, как ты предложила, и я буду чтить. | We maintain our professional arrangement, as you suggested, which I will honor. |
Так что, пока я буду чтить традиции Хеллоуина, | So, while I will honor the Halloween curfew, |
Я буду чтить человека, которым ты когда-то был, Зод. Не того монстра, которым ты стал. | I will honor the man you once were, Zod not this monster you've become. |
Я... я буду чтить Рождество и стараться весь год в него верить. | I will honor Christmas, and try to keep it all the year. |
И во-вторых, когда я сказал, что ты всего лишь подружка гея, я хотел подчеркнуть, что ты чтишь благородные и великолепные традиции гей-сообщества. | And second of all, when I called you a hag, I was bringing attention to the fact that you are honoring the noble and proud tradition of hagdom. |
Как ты чтишь меня. | As you honor me. |
Пока ты чтишь нашу сделку, я рядом. | As long as you honor our deal, I'm here. |
Так же, как ты веришь, что чтишь отца этим капюшоном. | As surely as you believe you're honoring your father with this hood. |
Ты не чтишь возможность нести службу при дворе Хана? | You wish not the honor of service in the court of the Khan of Khans? |
Есть ли у меня слово, что на этот раз ты будешь чтить это? | Do I have your word that for once you will honor that? |
(ЭМИЛЬ) Защищает честь охотника, оберегает его дичь, придаёт охоте спортивный азарт, и чтит творения создателя. | (Emil) It's the hunter's honor that he protects and preserves his game, hunts sportsmanlike, and honors the creator's creatures. |
Арийский воин, который чтит и уважает меня, имеет доступ в усадьбу. | There's an Aryan soldier who honors and respects me inside the compound. |
Годовая церемония Вручения наград за Неуспеваемость в Западном Беверли чтит самых лучших из самых худших | The annual West Beverly Underachievement Awards honors the very best of the worst. |
Есть человек, который чтит твою Смерть больше, чем я. | There is a man who honors your death more than I. |
И это так он чтит их память? | This is how he honors those men? |
Мой муж будет чтить ее имя, продолжая борьбу за народ этой страны и за тех, чьи голоса слышат не всегда. | My husband will honor her name by continuing to fight for the people of this country and for those who voices aren't always heard. |
Она будет чтить меня, как я почитаю моих родителей. | She will honor me as I have honored my parents. |
Так помоги мне понять, каким же образом фонд памяти человеку, который прославился нападением на бывшую жену, будет чтить его память? | So help me understand how a foundation in the name of a man infamous for assaulting his ex-wife will honor his memory? |
- Именно так мы и чтим их память. | It's how we've always honored them. |
- и мы чтим это. | Prefer not to be in it, and we honor that. |
Вот почему 200 лет спустя, вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы и жарим большую рыбу на городской площади. | That's why, 200 years later, instead of folks having turkeys at home, we honor those pirates by dressing up and having a big fish fry in the town square. |
Все мы чтим героев, по разным причинам. | We all honor heroes for different reasons. |
Делая это, мы чтим память Министра иностранных дел Ирана Захида Джавани. | In doing so, we honor Foreign Minister Zahed Javani of Iran. |
Вы ведь чтите свои сделки, верно? | You do honor your agreements, don't you? |
Вы не чтите память Верроккио следуя за ним в могилу. | You do not honor Verrocchio by following him to the grave. |
Вы хвастаетесь тем, что чтите традиции воинской доблести, но даже для Дома Ии кодекс самурая - всего лишь обманчивый внешний блеск. | This house boasts of its red armor and martial valor, but it seems that even in the great House of Iyi, samurai honor is nothing more than a facade. |
Вы чтите память умершего управляя его грузовиком. | You honor the deceased by driving their truck. |
И если вы чтите его память, вы позволите тоже. | If you want to honor his legacy, you'll let it go too. |
"Не принимает род людской пророков своих и избивает их, но любят люди мучеников своих и чтят тех, коих замучили." | "Men reject their prophets and slay them. "But they love their martyrs and honor thosewhom they have slain." |
Да чтят вас боги. | May the gods honor you. |
Дорогая, ее чтят как оплот общества. | Sweetie, she is being honored as a pillar of the community. |
Ему бы понравилось, что его чтят на такой церемонии. | He'd love to be honored in a celebration like that. |
Семьи чтят своих мертвых, проявляя привязанность и уважение... | Families honor their dead with displays of affection and respect... |
Эй, чти своего отца! | Hey, you honor thy father! |
Дэвид чтил традиции многих племен. | David honored traditions from many tribes. |
Я чтил эту молодую женщину. | I honored that young woman. |
И я всегда чтила это обещание... сражалась, чтобы превратить город в то, чем бы она гордилась. | And I have always honored that promise... fought to turn this city into something that she could be proud of. |
Кельты верили, что канун Всех Святых, был священным временем, когда души потерянных близких, бродили по земле и их чтили молитвами, а не для того, чтобы разрисоваться красками и искусственной кровью. | The Celts believed All Hallows' Eve to be a sacred time when the souls of lost loved ones walked the earth and were honored with prayer, not face paint and molasses-based faux blood. |