"Мне придется вернуться в хозяйственный магазин, смешивать краски." | "and I'm going to be back in that hardware store, mixing paint. " |
"акже он не бо€лс€ смешивать медицину и алхимию, чтобы составл€ть новые снадобь€ и лекарства. | He also wasn't afraid to mix medicine with alchemy to concoct new potions and remedies. |
- Балин, ты все еще помнишь, как смешивать взрывной огонь? | - Balin, can you still mix a blast flame? - Alright. |
- Не надо было смешивать их с бухлом. | - I shouldn't mix them with booze. |
- Умеешь краски смешивать? | - Can you mix colors? |
- Я не смешиваю работу и удовольствие. | I don't mix business with pleasure. |
- Я просто смешиваю метафоры, так ведь? | I just mixed metaphors, didn't i? |
- Я эти понятия не смешиваю. | - I-I don't mix the two. |
Во-первых, я не смешиваю работу и грязевые ванны, ясно? | First of all, I cannot mix work with mudding, okay? |
Знаешь, как у меня, когда я смешиваю лекарства от простуды. | You know, like me when I mix NyQuil and DayQuil. |
Берешь кокаин, смешиваешь с пивом и пьешь. Полный улет, попробуй. | You take some minesta, mash it, turn it into powder, mix it with some beer, toss, drink, you'll see, you'll take off ! |
Более того ты смешиваешь своё колдовство с нашим вуду и даже Верховная не сможет коснуться тебя | More than that, you mix your witch with our voodoo... and even the Supreme won't be able to touch you. |
Видишь, так происходит, когда смешиваешь работу с отношениями. | See, this is what happens when you mix work with relationships |
Затем берёшь и смешиваешь с бензином. | Then you cut it, and mix it with gasoline. |
И затем ты смешиваешь и великодушно подаешь. | And then you mix and serve generously. |
Дин: кто смешивает свою кровь и кости в краску? | Who mixes their blood and bones into paint? |
Докторина обычно смешивает это и это Э? | Doctorine usually mixes this and this, doesn't she? |
Когда представитель белой расы, избранной расы, смешивает кровь с человеком расы Каина, с африканской кровью или... | When a member of the white race, who is of the chosen seed, mixes their blood with the seed of Cain a member of the African race, or... |
Который всё смешивает в одну кучу? | Who mixes everything up? |
Он смешивает его с севен-апом, Глория. | He mixes it with 7up, Gloria. |
Возможно, время идёт по спирали... По бесконечной последовательности рядов, которые мы смешиваем, как нам вздумается. | Perhaps time is a spiral, an infinite succession of series that we mix as we please. |
Да, мы смешиваем пять видов табака, сорта из Мадагаскара и 3ападной Индии. | It's mixed with five other tobaccos... which come from Madagascar and the West Indies. |
И мы не смешиваем это, ага? | The two do not mix, okay? It's going to be, like, "Let's make their outfits cuter..." |
Мы их смешиваем непосредственно перед гонкой, чтобы топливо не испортилось к старту. | We try and mix it just before we race so it doesn't go sour on us before we start. |
Мы не смешиваем участковый обход и акушерских пациенток, мы считаем, что это сокращает риск перекрестного заражения. | We don't mix our district and midwifery rosters, we find it limits the risk of cross-infection. |
Вы слишком примитивно смешиваете земную и небесную любовь. | You mix sacred and profane love too casually. Isn't that so? |
Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день. | You mix the drugs and drip yourself once a day. |
И в Америке вы не смешиваете его с газировкой или сырком всяким? | Don't you mix it with cherry pop or Monterey Jack cheese? |
И тогда вы смешиваете арахис и патоку, добавляете самые жесткие яблочные огрызки, кладете тесто в форму и выпекаете в духовке в течение двух недель. | Then you mix the peanuts with the treacle and throw in the apple cores very hard, put the lot in a shallow tin and bake in a high oven for two weeks. |
Так, вы смешиваете два разных значения слова "класс". | Okay, you're mixing up two different uses of the word "class." |
- ...не смешивают политику и личную жизнь. | -Eh? Of not mixing the personal with the political. |
- Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь. | Sometimes dealers mix cocaine with other drugs to create their own signature blend. |
А не смешивают их потому, что люди меняются. | They don't mix because people change. |
Вы оба сдаете сперму, ее смешивают, и оплодотворяют яйцеклетку. | You both donate, they mix it up, fertilize the egg. |
Его разбавляют, смешивают с отравой, И не легально сбывают растущему криминалитету для которых убийство это метод бизнеса | It is watered down, mixed with poisons, and sold illicitly by a growing class of criminals for whom murder is a means of doing business. |
- Не смешивай метафоры. | - Don't mix your metaphors. |
И не смешивай работу и любовь. | - Or mix work with love. |
Итак, пожалуйста,не смешивай цветные вещи с белыми. | So, please, do not mix the colors and the whites. |
Набор "Бери и смешивай". | Pick 'n' mix selection box. |
Не смешивай их, Джексон, понятно? | Don't mix them up, Jackson, all right? |
Джейн, никогда не смешивайте угрызения совести с алкоголем. | Self-recrimination and alcohol, Jean, never mix. |
Не смешивайте семью и бизнес. | Family and business doesn't mix. |
Хорошо. Пей, доколе вы неаккуратны, и смешивайте ваши ставки | Drink till you're sloppy, and mix your bets. |
А ты знал, что папа смешивал мартини самому Уинстону Черчиллю? | Did you know Dad mixed a martini for Winston Churchill? |
Значит он смешивал и перезамешивал гипс. | So he mixed and remixed the plaster. |
Он смешивал свое увлечение с вопросами расы и религии. | He mixed race and religion into his hobby. |
Опиум, иногда смешивал с гашишем. | Opium, sometimes mixed with hash. |
Потому что он смешивал множество широко известных высказываний. | Because he's mixed up a lot of really well-known sayings. |
Вы были вместе с мамой, когда она смешивала зелье. | You were with my mother when she mixed the first batch. |
Его жена смешивала лекарства. | His wife mixed the meds. |
И даже когда Сэнди вынюхивала больше, чем смешивала, я видел что это очень хороший бизнес. | Even with Sandy snorting more than she mixed, I saw this was a good business. |
По пинте на картину, смешивала с фиксажем. | A pint per painting mixed with various fixers. |
В армии моего отца звания никогда не смешивали, и я всегда смотрела на вещи именно так. | In my father's army, the ranks never mixed, and that's how I always looked at things. |
Это наркотик, который они, похоже, смешивали с ЛСД или чем-то еще. | It's a date-rape drug that they probably mixed with LSD or something. LSD? |
Два человека, смешивая свои гены, перетасовывают карты и создают другого человека, который тем лучше противостоит вирусам, чем больше он или она непохож на своих родителей. | Two individuals, by mixing their genes, shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. The more disimilar he or she is. |
Этот парень давно сливается, вероятно, смешивая выпивку и таблетки. | This guy had been circling the drain for a while, probably mixing booze and pills. |
Этот парень уже катился вниз, вероятно смешивая таблетки с алкоголем. | This guy had been circling the drain for a while, probably mixing booze and pills. |
Я рискую, смешивая ткани. Это будет чудное ассиметричное платье для вечеринок. | But I'm taking a risk by mixing these, you know, and doing kind of this weird, asymmetrical dress, party dress. |