- Продолжай сжимать. | - Keep compressing as I was. |
В то же время гравитация по-прежнему продолжает сжимать материю, и когда не остается ничего, что порождало бы внутреннее давление, противостоящее этому сжатию, звезда просто схлопывается. | So, gravity keeps on pulling in, and when there's nothing producing pressure to sustain it, it will just collapse. |
Дыхание успокоилось, давление упало, он перестал сжимать руки. | His breathing has slowed, his blood pressure has dropped, and his hands have unclenched; he is relieved. |
Если во время прогулки сжимать ягодицы, можно облегчить нагрузку на колени. | If you clench your buttocks together while walking, you can really take the pressure off your knees. |
Используя нашу платформу, пользователи Pied Piper могут сжимать их файлы так, что доступ к ним будет мгновенный. | Using our platform, Pied Piper users would be able to compress all their files to the point where they truly can access them instantly. |
- Я сжимаю рану. - 100 в минуту. | - I'll compress the wound - 100 per minute |
Я не сильно сжимаю. | A little pressure. |
Почему ты сжимаешь губы так плотно, когда не разговариваешь? | Why do you keep your lips pressed so tight together when you're not talking? |
Ты ее сжимаешь крепко, думаешь, что держишь,- а она уже упорхнула! | You press her tight, you think you hold her - gone, escaped... |
Ты хорошо сжимаешь? | Are you compressing hard enough? |
- Он сжимает данные полностью... | - It compresses the data overall... |
И не волнуйся, длинный фокус сжимает расстояние. Будет казаться, что ты прямо у скалы. Отлично. | And don't worry, I'm shooting on a long lens so it compresses the distance... it looks like you're standing right in front of it. |
Предпроцессорный комплекс сжимает поток информации в импульсы. | A bank of preprocessors compresses the data stream into pulses, you see. |
Это как гибрид, как Тойота, но вместо выработки электричества во время торможения эта сжимает воздух, который затем... | It's like a hybrid, like a Toyota, but instead of generating electricity under-braking when going downhill, it compresses air, which then... |
Окей, переплетаем нашу праву ногу вокруг левой, складываем руки вместе и сжимаем их. | Okay, and we'll cross our right leg over our left, bring your arms up together and press them. |
Вот, кожа деформируется, когда ее сжимают, и пройдут часы, пока она не вернется в начальную форму. | Now, leather deforms when it's compressed, and it takes hours for it to return to its prior shape. |
У них есть особые браслеты, которые как гипердвигатели сжимают время и пространство. | They use a ucrillian bracelet that acts as a hyperdrive, Compressing the fabrics of time and space. |
Йошикацу говорит - "сжимай суши так, словно это маленький цыпленок". | Yoshikazu says, "press the sushi as if you are pressing a little chick." |
Я не хотел ему говорить имена, поэтому сжимал челюсти так сильно, как только мог, | So I pressed my jaws together... so hard that I broke all my upper teeth. |
Гравитация сжимала газовые облака водорода миллионы лет, пока в середине образования водород не достигал температуры, начинающей термоядерный процесс. | Gravity compressed the hydrogen gas clouds Over millions of years, Until, deep in the center, |
Ты бы сжимала холодную металлическую раковину и головой стукалась о табличку "Не курить". | You, squished against that cold metal sink... head pressed against the "no smoking" sign. |