- Als je het zelf wil vertalen, maat. Succes ermee. | You want to translate it yourself, pal, have at it. |
- Het is een andere taal. En ik kan dit vertalen. | It's called another language, and one that I know how to translate. |
- Het is in orde, ik zal vertalen. | - It's okay. I'll translate. |
- Hoelang duurt het om het te vertalen? | How long will it take to translate? |
- Hopelijk kan iemand het vertalen. | I hope somebody can translate that. |
'La Traviata' vertaal je als 'De vrouw die afdwaalde.' | "La Traviata" translates to "The woman who strayed." |
- Ingrid, vertaal het snel. | Ingrid, translate fast. |
- Ja, vertaal het eens. | Yeah, translate it. |
- Nee, nee, hij wil dat ik het vertaal. | - No, no, no. He wants me to translate. |
- Nee, vertaal jij maar. | - No, you translate. |
- Dat vertaalt zich ongeveer naar 3%. | Which translates to around 3%. |
- De hiërogliefen in deze foto... komen overeen met de tekens hier, en het vertaalt als: "Een oase tussen zand en zee." | The hieroglyphics in this photo match the markings right here, and it translate as "an oasis between sand and Sea." |
- Goed. Jij vertaalt, ik zwaai met wapens. | Why don't you translate... and I'll wave the gun around? |
- Lady Doyle vertaalt terwijl ze... | Harry, lady Doyle - translates as she... |
- U vertaalt het ogenblikkelijk. | - You will translate it now. |
"Pas op voor Grieken die cadeaus geven," vrij vertaald. | "Beware of Greeks bearing gifts," roughly translated. |
(Letterlijk vertaald, Ool-Dol-Mok betekent de hoek waar het water begint te huilen) | (Literally translated, Ool-Dol-Mok means the corner where water leaves crying) |
- Die wordt vertaald. | - It's being translated. |
- Elk gedicht is vertaald. | -Each poem is translated. |
- Heeft ie alles vertaald ? | - He translated everything? |
's Avonds voorspelde hij de toekomst, in een eigen taaltje. Ik vertaalde. | At night, he told them their fortunes in a tongue of his own and I translated. |
- Ik vertaalde constant. | - .. l translated constantly. |
- Ik vertaalde ze, niet dan? | I translated it, didn't I? |
Daarna vertaalde ik elke pixel in het infrarode spectrum naar een pixel... uit het zichtbare kleurenspectrum. | Then I translated each pixel of the infrared spectrum into a pixel of the visible color spectrum. Okay. |
Daarna was er een man, Joseph Smith genaamd, die het boek vond... en het vertaalde bij de gratie Gods. | And after that, a man named Joseph Smith- he came around, and he found the book, and translated it. |
De Grieken vertaalden "marionetten" als "neurospasta,". | The Greeks translated "puppets" as "neurospasta," |
De monniken van Lindisfarne vertaalden het evangelie. | The monks of Lindisfarne translated the holy Gospels. |
En toen ze het vertaalden en het in Team B zetten, noemden ze het 'De kunst van het veroveren.' | And when they translated it and put it into Team B they called it "The Art of Conquest." |
Oké. Dus Drakopoolos vocht lang geleden al met Zeus... en de Mannen der Letters vertaalden z'n dagboek. | Right, so, uh, Drakopoolos tangled with Zeus back in the day, and the Men of Letters translated his journal. |
We vertaalden ze en bestudeerden ze. We vergaderden met de andere eigenaars. | We translated them, and studied them, and met with the other land owners. |
"voorzichtig starend, absorberend, vertalend." | "cautiously peering, absorbing, translating." |