"Susan érezte Juan Cala illatát és érezte, ahogy elkezd a vihar tombolni a combjai között." | "Susan savored Juan Cala's scent and she felt the storm begin to rage between her thighs." |
Ha tombolni akarsz, magasabbra kéne emelned a szintet, mint amilyen ez a zenekaros kockabuli, haver. | If you're going to rage, you should aim a little higher than a band geek party, friendo. |
Készen állok egész éjjel tombolni, bébi. | I'm ready to rage all night, baby. |
Sértve érzi magát, amiért bezártam, nem hagytam tombolni, de annyira akarna őrjöngeni. | He feels aggrieved because I didn't let him out, I didn't let him rage, and he wants to rage so very much. |
Három napja tombolok. | I'm on a three-day rage. |
A tűzoltók házról házra járnak, és figyelmeztetik az embereket, miközben ez a csillapíthatatlan tűzvész tovább tombol. | Firefighters are going door to door, telling people to get out immediately as this insatiable conflagration continues to rage. |
Az ipari tűz tovább tombol... | In other news, the industrial fire continues to rage. |
- Ott fosztogatunk. * - * S egész nap tombolunk. * | ♪ We rage from dusk till dawn ♪ |
Ez az utolsó estém a városban, szóval megyek összefutok a srácokkal és tombolunk egyet. | It's my last night in town, so I'm gonna go meet up with the boys and rage. |
- Hát, tombolnak. | - Well, they rage. |
A kiújult harcok már 4 napja tombolnak, utcai zavargásokkal az ország egészén. | The renewed battle for control of Iraq raged for a fourth day today with street clashes in nearly every corner of the country. |
A vágyak csak úgy tombolnak bennem, mint egy vihar az óceán felett. | "Desires rage in my bosom..." "like storms rising in sea" "Sometimes it's the sailor who drown his own boat" |
Azért is, hogy ne féljünk... a földrengésektől... ha a hegyek beomlanak... a tengerekbe... a vizektől melyek tombolnak és elöntenek... és a tűzhányóktól melyek kitörnek... és szélvészektől. | Therefore, We Will not fear... though the earth be moved... and though the hills be carried... into the midst of the sea... though the Waters thereof rage and sWell... and though the mountains shake... at the tempest of the same. |
Elképzelhetőnek tartom, hogy a villámok, viharok erejét használják fel, melyek egyfolytában tombolnak az ehhez hasonló bolygókon. | I imagine they could use the power of lightning storms That constantly rage on planets like these. |
, A vesztegzár ötödik, vagy hatodik havában, mialatt a pestis a legdühösebben tombolt odakünn..." | Toward the fifth, sixth month of his seclusion, while the pestilence raged most furiously abroad, |
A harc Atma északi városában napokig tombolt. Hatalmas pusztítás. Az áldozatok száma elérte 35,000 főt, sokan közülük civilek voltak. | Fighting in the northern city of Atma has raged for days causing widespread destruction and casualties that have now topped 35,000, with many of those civilians. |
A harc évszázadokon át tombolt. | For centuries, the battles raged on. |
A háború, mely már nyolcadik szörnyű évét kezdte meg Kínában, mely Amerika és Anglia számára 3 évig és 9 hónapig tombolt, mely brutális, költséges és a legszörnyűbb világháború volt az emberi történelem során, most perceken belül véget ér. | A war which had entered its eighth terrible year in China, which had raged for three years and nine months for America and Britain, which was the brutal, costly, eastern half of the most horrible worldwide war in human history, is now within minutes of ending for good. |
Az Egyesült Államok történelme során végig tombolt a harc a pénzkibocsátás jogának megszerzéséért. | Throughout U.S. history, this battle over who gets the power to issue our money has raged. |
A halotti máglyák amik itt tomboltak és hogy a halmok közvetlen ezek tetejére lettek építve biztosították, hogy semmi se élje túl, kivéve néhány szenes csontot és olvadt vagyontárgyakat. | The pyres, the funeral bonfires that raged here and that these mounds were built on top of burned so intensely that nothing survived to be buried except some charred human bone and some melted grave goods. |
Annak a napnak a krónikása, Hugh Candidus, arról számolt be, hogy a lángok egy héten keresztül tomboltak. | 'A chronicler of the day, Hugh Candidus, 'reported that the flames raged for over a week. |
Míg ők fent tomboltak próbáltam írni. | While the party raged upstairs I tried to write. |
Valóságos poklok tomboltak hosszabb ideig több acélszerkezetű épületben, de egyik sem omlott össze. | True infernos have raged hot and long in steel-framed buildings, but not one of the buildings ever came down |
Ne dumálj, tombolj! | Less chatter, more rage! |
Addig is hagyjuk, hogy a láz tomboljon benne. | In the meantime, we let the fever rage. |
Hagyja, hogy a vihar odakint tomboljon, Miss Parker ne saját magában. | The storm rage outside, Miss Parker. Not inside you. |
Minden alkalmat megragad, hogy tomboljon. | He's looking for any excuse to rage. |
Égjen és tomboljon az öregkor a nap végén, vadul dühöngjön a fény elmúlásán!" | "Old age should burn and rave at close of day. Rage, rage against the dying of the light." |
Menjünk és tomboljunk egyet! | Let's go out and rage, man. |
hogy szexelhessenek, és tomboljanak. | To get laid and because they got rage. |
"Ez tomboló tüzet indítana el " | It would start raging fire |
"Időnként ez a tomboló tűz a te vénádon is átüt..." | "At times, it's the raging fire pulsating in your veins at times.." |
- Fiatalkori italozás, tomboló hormonok? | Under-age drinking and raging hormones? |
12 évvel ezelőtt, tomboló alkoholista voltam. | A mere 12 years ago, I was a raging alcoholic. |
A Nap összes forrósága és tomboló tüze, a szíve. | His heart is all hot Sun and raging fire... |