"Apprends quelques versets, et tu pourras commander les autres." | "Learn a few verses and you can order people around." |
"C'était comme commander une pizza", explique un jeune client de 17 ans. | 'It's like ordering a pizza', said a 17-year-old boy about his visit to a prostitute. |
"Elle savait toujours combien il fallait commander." | "She always knew how much to order." |
"J'ai dû commander des frites avant de m'endormir sur le plancher." | "leading me to believe that I ordered fries "before passing out on the floor." |
"Je vais commander ce machin et m'entraîner. | "I'm gonna start working out with this thing." "I'm gonna order this thing." |
"Aussi accepterais-je un service commandé ä bord d'un destroyer." | "lt is therefore urgently requested... "...that l be ordered to combat duty, preferably aboard a destroyer." |
"Crapaud est allé en ville par le train ce matin," "et il a commandé une très grande et très chère voiture." | "Toad went up to town by an early train this morning, and he's ordered a very large and very expensive motor car."' |
"Elle a commandé une cage Du bois le plus précieux. | 'She ordered a cage of precious wood.' |
"Et si un des gars de la Cène avait commandé du vin blanc?" | "What would happen if you were at the Last Supper, and you ordered the white?" |
"Excusez-moi, j'ai commandé le saumon fumé en entrée. | -Yeah, well, " Excuse me. I ordered the smoked salmon appetizer, but I can't see it. |
! Pourquoi vous avez pris ma commande alors? | Then why did you take my order? |
"Carabines et fusils sur commande". | "Rifles and shotguns made to order." |
"Cardinal Lord Chancelier Wolsey sur commande du roi." | Cardinal Lord Chancellor Wolsey, on the King's orders. |
"Cette commande est extrêmement urgente. | "This order is particularly urgent. |
"En plus de la première commande, stop. | Addition to initial order. Stop. |
Allez, commandons quelque chose. | Hey, let's order something. |
Alors, commandons. | So let's order. |
Bon, commandons le dessert. | Now let's order dessert. |
Et alors, mes enfants... commandons une bouteille de champagne. | And then, my children... let's order a bottle of champagne. |
Hey, mec, commandons une pizza ! | Baxter: Hey, man, let's order a pizza! |
"En outre, si vous commandez maintenant vous en avez 2" | moreover, if you order now, you can get two. |
"Ne commandez pas l'espadon !" | "Don't-order-the-swordfish" |
"Pourquoi vous commandez à emporter?" | "Why are you ordering takeaway?" |
- Dites, commandez un bol de nouilles. | - Listen, order a bowl of noodles |
- Il est offert si vous commandez. | It is free if you order a meal. |
C'est ce qu'Oland m'a demandé, enregistrer un client commandant le "spécial maison". | See, that's what Oland wanted me for, to record a client ordering the house special. |
Comme un groupe de femme commandant un dessert. | Like a group of women ordering dessert. |
En commandant beaucoup de prescriptions très dispendieuse que ses patients n'avaient pas besoin. | By ordering lots of expensive prescriptions his patients didn't need. |
En commandant, je l'aide. | And by ordering, I'm helping. |
J'ai pensé que vous aimeriez savoir... qu'en commandant ou en achetant un saumon d'élevage... vous contribuez peut-être à anéantir l'ensemble... des saumons sauvages, ou des vrais saumons. - Monsieur. | I just thought you'd like to know... by ordering or buying farmed salmon... you may be helping to wipe out the wild or rather, real- salmon stocks. |