- Es imposible no fijarse. - ¿Debo tomarlo como un cumplido? | It is impossible not to notice you. |
- ¿Qué? Le tomó dos años para fijarse en mí. | - It took him two years to notice me. |
A los 13, cuando las chicas de clase empezaron a fijarse en nosotros, también quería ser el más guapo. | At 13, when the girls in class began to notice us, I also wanted to be the most handsome. |
Creo que Patsy ha empezado a fijarse en mí. | I think Patsy has finally started to notice me. |
Desde el día en que los hombres comenzaron a fijarse en mí, has ido alimentando esa rabia. | From the day that men began to notice me, you have been filled with rage. |
Barnaby, fíjate qué armarios. | Barnaby, notice these interesting cupboards. |
Barnaby, fíjate qué mesa. | Barnaby, notice this table. |
Cuando llegues a Chicago observa a la Sra, y fíjate como actúan y como se visten allá. | - What? When you're in Chicago, notice the women, how they act and what they wear. |
Me gustaría que las miraras, fíjate si falta algo que podría estar usando | I'd like you to have a look, see if you notice anything missing that she might have been wearing. |
Mientras caminamos por la tienda, fíjate cómo nos mira como un halcón. | As we walk through the store, notice how he watches us like a hawk. |
No ingrese. Sólo mire alrededor y fíjese si algo falta o está fuera de lugar. | Just take a look around and you notice anything missing or out of place ? |
No, señor, fíjese bien Y verá que es el verdulero | Mercy no, sir, look closer, you'll notice it's grocer. |
Pero fíjese en esta circunstancia peculiar. | But notice peculiar circumstance. |
Y no sólo eso, fíjese en los zafiros. | These are not only matched stones, but notice the sapphires. Oh, curtis, come here. |
Y fijaos que no he dicho, "creemos" que eso es de lo que estamos hechos. | And notice that I didn't say we think that's what they're made of. |
- Caballeros fíjense en sus medias... La señora ha estado subiendo a los árboles. | -Gentlemen, notice her stocking... the lady's been climbing trees. |
Ahora...al mirar el torbellino de colores, fíjense como sus cabezas se tornan más leves. | Now... as you check out the swirling colors... notice how your heads become more and more mellow. |
Y fíjense cómo ayudo con el pulgar. | And notice how I help it with my thumb. |
Y fíjense donde estamos. | And notice where we are. |
Y fíjense que no dije: "pensamos que está hecho de eso". | And notice that I didn't say, "We think" that that's what they're made of. |
*Porque otro tío se ha fijado en mí* | ♪ 'Cause another brother noticed me ♪ |
- Bueno, yo si me he fijado en usted. | Well, I noticed you. |
- Cosas en las que nunca te has fijado. | Things you never noticed before. |
- Creí que no se había fijado en mí... | I thought you hadn't even noticed me... |
- Me alegro de que te hayas fijado. | Glad you noticed that. Yeah, it doesn't leave much time for your music. |
Tienes que fingir... que no te fijas en ellos... fijándose en tí. | How you have to pretend, , , you don't notice them, , , noticing you, |
ÉI siempre está aquí... mirándome y fijándose cuando muevo un jarrón, y... | He's always here... watching me and noticing when I move a vase, and... |