A més, abans de cada nova ampliació, la UE ha d’avaluar la seva capacitat d’absorbir el nou membre i la capacitat de les institucions de continuar funcionant com cal. | In addition, in advance of each new enlargement, the EU will assess its capacity to absorb the new member(s) and the ability of its institutions to continue to function properly. |
El mercat ucraïnès depèn de Rússia, i Rússia vol absorbir aquests mercats dependents. | Ukrainian market in depended of Russia and Russia wants to absorb such depended markets. |
Bé, que hi ha cert valor a prendre multivitamínics... ...però el cos humà no pot absorbir-ne massa. | Well, there's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much. |
Bé, que hi ha cert valor a prendre multivitamínics però el cos humà no pot absorbir-ne massa. | Well,there's some value to taking a multivitamin,but the human body can only absorb so much. |
Si la llencés ara mateix i no la tornés a absorbir en el meu cos, la meva vida amb els vampirs seria història. | If I were to throw this right now and not absorb it back into my body... my life with vampires would be behind me. |
Sembla que mentre has lluitat com un Déu, has absorbit aquest món dins teu. | It seems that while you were fighting as a god, you've absorbed the gods power into your body. |
Howie, la teva pell ha absorbit els estrògens. | Howie, the estrogen's getting absorbed by your skin. |
Dos comandaments, absorbeixen l'electricitat i la dupliquen. | Two commands, absorb electricity and replicate. |