Здоровая херня из нержавейки, еще острей, чем шпора, | This giant silver thingamabob, sharper than a spur, |
Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии... | Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe... |
Потребуется огромные усилия, чтобы выяснить, как эта шпора работает и какие побочные эффекты есть. | It would take a tremendous amount of digging into how this spur actually works to know what the potential downsides are. |
У Айзека была костная шпора, или дисковая грыжа. | Isaac's got a bone spur or a herniated disk, not a... |
Хорошо, что это не была настоящая шпора Джека Дункана. | Well, it's a good thing this wasn't actually Jack Duncan's spur. |
"И мои шпоры, понимаешь ли, затупились." | "And my spurs are getting, you know, blunt." |
- Да уж. - Я думал, ты повесил шпоры на гвоздь. | - Thought you hung up the spurs, cowboy. |
- Да, твои шпоры затупились. | - Word I got is you hung up your spurs. |
- Поберегите ваши шпоры. | - Yeah, keep your spurs on. |
- Это шпоры! | - These are spurs. |
"Тебе не достанется ни денег, ни модных шпор... | "You ain't gonna have no money and no fancy spurs... |
Ну, по шпорам на костях и нарушениям в движении я знаю, что вы занимались вводом данных на протяжении многих лет. | Well... from bone spurs and compromised movement, I know that you worked in data entry for a number of years. From your dialect, |
Ковбой со шпорами! | Cowboy with spurs! |
Ковбой со шпорами. | Cowboy with spurs. |
Он будет здесь сегодня вечером на балу он придет, как настоящий ковбой в шляпе, со шпорами и всем прочим и Купидон придет как... | He'll be here tonight for the ball. He'll go as a real cowboy with chaps and spurs and everything. And cupidon is going as- cupidon is... |
Он весь диван в клочки порезал шпорами. | He cut the couch to ribbons with his spurs. |
Это сапоги со шпорами. | Those arboots with spurs. |
А затем я вернусь в шпорах. | Then come back up here with spurs. |
А видишь шпору, повыше стебля? | Now, see that there? The spur right above the stem? |
Зачем Сефтон спрятал свою шпору? | Why would Sefton hide his own spur? |
Сорви шпору - и сорвешь два яблока. | That's called the "spur". Pick the spur, you're pickin' two years in one. |