"Я знаю каждый фут этой дороги от Мариэтты до Чаттануги - я проведу отряд". | "I Know every foot of this railroad from Marietta to Chattanooga, and with ten picked men I cannot fail." |
"ровень воды в ванной должен быть ровно один фут и три с половиной дюйма ни больше, ни меньше. | His bath water had to be exactly one foot, three and one-quarter inches. No less, no more. |
- 25$ за квадратный фут? | - $25 a square foot? |
- Ты был в ауте на фут. | - You were out by a foot. |
-Пол фута или фут длинной? | Six inch or foot long? |
(WHlSPERS), Выталкивать футы. | Push out the feet. |
Мне нужны футы, метры, что угодно. | I want feet, metres, anything. |
Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. | We build the shaft head 20 feet below ground level. |
Ну, это венерианские футы. | Well, that's venusian feet. |
Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы. | Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. |
" если сигнал от того спутника приходит на 5 наносекунд раньше, чем от того, он сообщает: должно быть, € на 5 футов дальше от одного спутника, чем от другого. | And so if the signal from that satellite arrives five nanoseconds before the signal from that satellite, it says, "oh, I must be 5 feet further from that satellite than that satellite." |
" находитс€ не ближе сотни футов отсюда. | No-one within 100 feet. |
"50 футов или меньше." она получила запретительный судебный приказ против него. | "50 feet or less." she got a restraining order against him. |
"Двумя ночами позже была замечена волшебная сфера диаметром около 20 футов, плывущая от башни, несущая загадочного доктора по воздуху" | "Two nights later a magical sphere some 20 feet across was seen floating away from the tower, "bearing the mysterious doctor aloft." |
"До ближайшей герани не больше 15 миль"? Типа "до ближайшей крысы не больше 8 футов"? | Is it like, you're never more than 15 miles from a geranium, like eight feet from a rat? |
Один дюйм на странице равен десяти футам от реального пространства. | One inch on the page equals ten feet of actual space. |
А если бы он не был шестью футами ниже? | What if it wasn't six feet under? |
Двумя футами ниже ватерлинии. | About two feet below the waterline. |
Или убийственное вещество нервно-паралитического действия, которое он держит всего 30 футами ниже этой танцплощадки? | Or the deadly nerve agent that he's holding just 30 feet beneath this very dance floor. |
Лейтенант, кабина примерно 50 футами ниже. | Lieutenant, car's about 50 feet down. |
Место, к которому мы должны были привести его нашим разумом ... разорвано на куски, похоронено под 100 футами скалы. | The site we were supposed to lead him to with our minds ... blown to pieces, buried under 100 feet of rock. |
"Все эвакуированные должны держаться как минимум в 10 футах от внешних заграждений". | "All evacuees are required to stay "at least 10 feet back from outside fences." |
"Она надолго скрывалась под водой. Она была от меня в 50-ти футах..." | Go down below the water and come back 40 or 50 feet away. |
- В 40-50 футах за собой... | We drag the body 40, 50 feet behind us. |
- Жизнь несовершенна Несовершенна она для вас, когда вы кружитесь над ней в 500 футах | For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. |
- Закопать в 50 футах от могилы. | - Bury it 50 feet from the grave. |
*Я чувствую себя маленьким, в два фута высотой* | ♪ feeling two foot small... |
- 4 фута в день? | - Four foot a day? |
- Мы будем делать четыре фута в неделю. | - We'll be makin' four foot a week. |
- Там глубина только около фута. | - It's only about a foot deep. |
-Пол фута или фут длинной? | Six inch or foot long? |
Здесь восемь штук по одному футу. | We don't make an 8-foot sub. |
Наматывай по футу(=30см) в день. | Reel it in. A foot every day. |
Получается три с половиной метра в год. Двенадцать футов, по футу в месяц. | Equals three-and-a-half meters a year, 12 feet, a foot a month. |
ЖЕНЩИНА: Что случался с его футом? | What happened to his foot? |
Стрелок был менее, чем в футе. | Shooter was less than a foot away. |
Так, Фиона, кабель должен быть слева в футе от тебя. | Okay, Fiona, the wire should be about a foot to your left. |
Ты был у него за спиной, в футе от него, и всего лишь ранил его. | The man was a foot away from you. You only wounded him. |
Ты пытаешься схватить нож. А он в футе слева от тебя. | If you're trying for the knife, it's maybe a foot to your left. |
Что подстрекает животное делать кое-что неестественное, даже опасный, такие как скачок через огонь, балансирующий на одном футе, или ныряющий в вода от шатких платформ высоко в воздухе? | What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air? |