Терминал [terminal] noun declension

Russian
40 examples

Conjugation of терминал

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
терминалы
terminaly
terminals
терминалов
terminalov
(of) terminals
терминалам
terminalam
(to) terminals
терминалы
terminaly
terminals
терминалами
terminalami
(by) terminals
терминалах
terminalah
(in/at) terminals
Singular
терминал
terminal
terminal
терминала
terminala
(of) terminal
терминалу
terminalu
(to) terminal
терминал
terminal
terminal
терминалом
terminalom
(by) terminal
терминале
terminale
(in/at) terminal

Examples of терминал

Example in RussianTranslation in English
- Блумбергский терминал нам всё расскажет.The Bloomberg terminal will tell us everything we need to know.
- Блумбергский терминал, скажи, что происходит на совещании Тони Додд?Bloomberg terminal, tell us what's going on with Toni Dodd's board meeting.
- Вот терминал.- Here's the terminal.
- Ну, не когда есть свободный терминал.- Well, not when there's a vacant terminal.
- Нужно найти терминал.- We gotta find a terminal.
Амбициозно, но в настоящее время все терминалы заняты.Ambitious program, but at the moment all the terminals are occupied.
В некоторые терминалы безопасности есть доступ только с серверов компании, в рабочее время.So, why the escalation? Because certain secure terminals can only access the company mainframe during business hours.
В основной генераторной больше всего шансов. В ней находятся все терминалы.Main generator room would give me the best chance, it has all the uplink terminals.
Все терминалы синхронизированны!All terminals coordinated.
Все терминалы соединены.All the terminals are connected.
- И каждый из этих 5 терминалов будет в разных комнатах отеля.And each one of those five terminals will be in a separate room of the hotel.
А чтобы вирус сработал, нужно его подсадить на все 5 терминалов покупателей, использующих эти... флешки.And for the virus to work, it's got to be placed at all five buyers' terminals using these...
Другой судья подключился к одному из терминалов.It's the other Judge. He's patched himself into one of the terminals.
Кукловод начал последовательную атаку... всех терминалов Сети.A hacker called the "Puppet Master" has begun to infiltrate terminals through our network.
Нет признаков увеличения активности ИИ ни с одного из терминалов.There is no indication of any AI activity increasing at any of the terminals.
Надеюсь, у всех вас был шанс ознакомиться с нашими терминалами связи.I hope you all got a chance to check out our communication terminals.
Ну, я поработал с несколькими карточными терминалами в нескольких местахWell I scoped a few Point-of-Purchase terminals at a few businesses
Этот маленький искусственный остров с терминалами и посадочными полосами окруженный водой, и Канзас Сити окруженный землей.This little man-made island with terminals and some runways surrounded by water, and Kansas City surrounded by land.
Диагностика 4 уровня системы пищевых репликаторов не выявила никаких неполадок в терминалах координации.A diagnostic of the food-replication systems has failed to detect any faults in the terminals.
И конечно же, мы задаем вопросы и получаем ответы на этих терминалах доступа.And of course, we pose our problems and get our answers on these access terminals.
- Ўесть новых параллельных взлетно-посадочных полос, два новых терминала.Kitty. Six new parallel runways, two new terminals.
- В 19:00 я жду тебя у выхода из терминала. - Нет, нет...At seven I'll be waiting for you at the terminal gate.
- Но эту я решу, с помощью моего терминала Bloomberg.- But this one I'm gonna solve 'cause I have my Bloomberg terminal.
Cамолёт - у чартерного терминала. Ангар 17.The plane... charter terminal, LAX, Hangar 17.
ƒоставим его в башню и он загрузит еЄ с любого терминала пр€мо в главный компьютер.We get him into the tower and he can upload it... right into the computer core from any terminal.
'аррисон, подойдите к терминалу и распечатайте отчет о передачах.Harrison, go to the terminal and print the record of transmissions.
- Мне нужен доступ к секретному терминалу.- I'll need access to a secure terminal.
Автобус за пределами приведет вас к международному терминалу.The bus outside will take you to the international terminal.
В какой-то момент я просто успокоился и пошел погулять по терминалу.At some point I simply take off and walk into the terminal.
Давай к 1-му терминалу и жми Ентер.Please go back to the first terminal hit the Enter key.
Если я смогу подключить Эй-Пи-Ти реле к запасному буферу, то, пожалуй, я обеспечу нас работающим терминалом.Now, if I can reroute the APT relay through the secondary buffer I might get an independent terminal working.
Значит, кто-то должен отправиться туда... с переносным терминалом и все сделать вручную.Somebody's gonna have to go out there... take a portable terminal and patch in manually.
Значит,... мне нужно работать с терминалом впрямую.Which means I'd have to be physically at the terminal.
Как ту, что находится за вашим терминалом, как ту, что находится на самолёте как ту, что находится на всех самолёта авиалинии, как ту, что находится в диспетчерской вышке, сэр.Like the one behind your terminal there, like the one in the plane like the one on all planes in the airlines, like the one in the control tower, sir.
Оказывается, если успеть это сделать до срабатывания защитных блокировок, можно скопировать личные данные из клиентской программы, и ты остаешься в сеансе диалога с терминалом, под аккаунтом, у которого есть довольно интересные привилегии, включая возможность запуска пакетной передачи.Turns out, if you do it quick enough, before the exception handlers are invoked, you can control-C out of the user program and then you're left sitting with a terminal session on an account which has some pretty interesting privileges, including running Kermit.
- Вы уже ели в нашем терминале?- Have you dined at our terminal before?
- Какой толк в этом Блумбергском терминале...- What's the point of having a Bloomberg terminal...
- Я живу здесь, в терминале.- I live here, in terminal.
- Я определил местонахождение деятельности на терминале 23.- I located the activity to terminal 23.
Tак в каком он терминале?What terminal is he in?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

терминалия
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'terminal':

None found.
Learning languages?