- Их страховщик требует, чтобы на острове был постоянный врач. | - His insurer requires a resident doctor. |
И поэтому страховщик должен выплатить издержки. | And it beholds the insurers to pay losses. |
Как мы знаем, в Калифорнии страховщик имеет двух-летний период в течение которого он может аннулировать полис, если он обнаружит, что заявление является недостоверным. | As we know, in California, insurers have a two-year period in which they can cancel a policy if they discover that the application is incomplete. |
Если закон поддержит владельцев "Зонга" также, как поддержал принадлежность Дайдо Белль к роду Мюррей можете не сомневаться, страховщики выплатят все деньги. | If the law supports the Zong slave owners as strongly as Murray blood runs through the veins of Dido Belle then make no mistake, the insurers will be forced to pay. |
Мы чуть было не пошли на это, и вдруг нашему продюсеру звонят страховщики. | We're just about to go for it, And our producer gets a phone call from the insurers. |
Не скажем же мы страховщикам... | we can say to the insurers... |
- Того же страховщика, что и бриллиантовый обменник. | - Same insurer as the diamonds? |
Банковский сейф не застрахован Федеральным правительством, как и деньги в нем, поэтому они пользовались услугами стороннего страховщика "С.В. и партнеры". | Bank safety deposit boxes aren't insured by the federal government like the money is, so they used an outside insurer, C.W. Associates. |
Пойдете по миру или потребуете компенсации от страховщика? | Swallow financial ruin or seek recompense from your insurer? |