Ваш сокамерник знал о ней всё. | Your cellmate knew all about it. |
Где его сокамерник? | - Where's his cellmate? |
Да, зачем мне быть уверенным в том, что мой убийца-сокамерник принимает правильные нейролептики? | Yeah, why would I wanna make sure that my homicidal cellmate is taking the right anti-psychotics? |
Да, но это намного лучше, чем оранжевая роба и сокамерник по кличке Даун или Мышца. | Yeah, well, it's a hell of a lot better than an orange jumpsuit and some cellmate named Spazz or Muscles. |
Дэрек Еггер, мой сокамерник | Derek Yeager, my cellmate from prison. |
Гарсия, мне нужно все на Руди Штайна - сокамерники, родственники, подельники. Все, что сможешь найти. | Garcia, I need everything you've got on Rudi Stein-- cellmates, relatives, known associates, and anything you can find. |
Мои сокамерники. | - Yeah. My cellmates. |
На что еще нужны сокамерники? | What are cellmates for? |
О, чудно, вероятность, ты понимаешь, даже снаружи они всё ещё сокамерники | Oh, well, odds are, you know, they're still cellmates on the outside. |
Узнай, кто были сокамерники Рамоса, кто с ним работал в прачечной... друзья, знакомые, все, и как можно быстрее. | Find out Ramos's cellmates, who worked in the laundry with him. Call lists, visitors lists ASAP. |
Итак, у нас четыре бывших сокамерников Грина, выпущенных в свет. | We've got four of Greene's ex-cellmates out in the world. |
Кто-то из твоих друзей- сокамерников? | One of your prison cellmates? |
Он... его последние пять сокамерников... | He... his last five cellmates... |
Проверьте его семью, приятелей, сокамерников, работодателей. | Check his family,running buddies,cellmates,employers. |
Хороший кофе, бесплатный Wi-fi, нет сокамерников. | Good coffee, free wifi, no cellmates. |
- Мы побеседуем лично и неофицально с бывшими сокамерниками Бродуса. | We're doing indirect personality assessments with Brodus' ex-cellmates today. |
Будете сокамерниками. | You two can be cellmates. |
Дан и Норткат были сокамерниками. | Dunn and Northcutt were cellmates. |
Может ты сумеешь найти среди них тех, что были сокамерниками или подельниками Кроули. | If you could identify whether any of them were Crawley's cellmates or associates. |
Мы были сокамерниками 3 месяца, Генри. | We've been cellmates for three months, Henry. |
- Напряги его сокамерника. | ' - Sweat the cellmate. |
- Он работает на твоего сокамерника. | He's working for your cellmate. |
Если ты думаешь, что я просто так выдам свои секреты, то твое высокомерие также оскорбительно как привычки моего бывшего сокамерника. | If you think I'm going to spill my secrets for nothing, your hubris is as offensive as my former cellmate's grooming habits. |
Мудрые наставления от бывшего сокамерника. | Wise words from a former cellmate. |
Мы допросили его бывшего сокамерника из Уэйкфилда на случай, если он рассказывал о семье и друзьях, которых мы не знаем? | Have we interviewed his old cellmate from Wakefield, in case he's talked about family and friends we're not aware of? |
- К другому сокамернику Бродуса. | Brodus' other cellmate. |
-До этого он рассказал о содеянном сокамернику и у нас есть два свидетеля, которые могут это подтвердить. | Evidently, he confessed his guilt to a cellmate and we have a couple of witnesses who will corroborate the story. |
В колонии ты выбил сокамернику глаз... | In the jail, you took out your cellmate's eye... |
Да, своему сокамернику, который, между прочим, почему ты это говоришь, Кори? | Yeah, to his cellmate, which, by the way, why did you say that, Corey? |
Когда ты используешь крышку от банки, чтобы отрезать сокамернику голову, это гнев. | When you use a soup can lid to cut off your cellmate's head, that's anger. |
Видите ли, я был сокамерником Боба. | You see, I was Bob's cellmate. |
Джон Шанклер был сокамерником Били Окифа в Анголе. | John Chancler was a cellmate of Willie O'Keefe's at Angola. |
И мне стало интересно, не папочка Бутано Старший ли свел Младшего с его сокамерником? Мэнсоном? | And I'm wondering did Big Daddy Butano intro Junior to his cellmate? |
Ладно, итак... мой человек, охранник в отряде B, сказал, что Сандерс и Норткатт стали тремя дьяволами пять лет назад с сокамерником Нортката. | All right, so... My man who's a guard in Unit B says that Sanders and Northcutt formed the Tres Diablos five years ago with Northcutt's cellmate. |
Может, он сотрудничает с сокамерником? | Maybe he's collaborating with an old cellmate? |
Так, почему ты так заинтересован в моем сокамернике? | So, why're you so concerned about my cellmate? |