"Одна смена может изменить чью-то жизнь": | "One shift can change someone's life"? |
(смена радиостанций) | (changes radio stations) (turns radio off) |
- А с чего такая внезапная смена настроения? | - Why the sudden change of heart? |
- В программе - смена декораций. | First we change the interior. |
А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки. | And now here I am, violently uprooting him, all because I need a change of scene. |
А вот две смены одежды для неё. Хорошо. | OK, there are 2 changes of clothes in here for her. |
Дорогая, во время шоу у тебя три смены костюмов | Honey, you've got three quick changes during the show. |
Знаете, вам лучше попасть в участок до конца смены. | You know, you want to get in there before the shift changes. |
И как долго, ты думаешь, придется вычислять время смены? | How long do you think we'd need to watch these shift changes? - I'm thinking one, maybe two days. |
И мы точно не захватим Мочадо, если будем мертвы. Пацан хочет сказать, что лучше узнать время смены караула, чтобы вломиться в удачный промежуток, чтобы снизить шансы засветиться. | The kid thinks we need to watch some guard shift changes... to find the best time to breach, minimize our chances of being seen. |
400 допросов, сотня ходатайств, пять смен места слушания 85 тысяч изученных документов. | Four hundred depositions, a hundred motions, five changes of venue 85,000 documents in discovery. |
Адриан Вайс, нанятый Блэком, проследил прямую родственную связь, идущую на пять поколений назад через несколько смен имён к Сэмюэлю Блейз-Гамильтону. | Adrian Weiss, employed by Black, discovered a direct bloodline going back five generations and several changes of name to Samuel Blaise-Hamilton. |
Надо будет поглядеть на последствия этого решения в конце смен. | We should probably look at the ripple effect of the tour changes. |
Между сменами подгузника. | In between my diaper changes. |
100 песо тоже деньги. Теперь при смене позиции берут ещё 50 песо. | Now every time you change positions, it costs another 50 pesos. |
780заявлений о смене телефонов, из которых 260 от женщин. | As a matter of fact this whole case is. 780 requests for phone number changes, 260 women. |
А все-таки, зачем ты отправила мне сообщение о смене адреса? | Why did you send me a change of address notice, anyway? |
А вы не думали о смене имиджа? | Have you thought about an image change? |
А перед этим ты на ушко нашептал мне о смене режима в Дамаске. | The night before you were giving me an earful about regime change in Damascus. |
"ы с детьми хочешь смену обстановки, что-нибудь веселое. я все пон€ла. | You and the kids wanted a change of pace, something fun. I get it. |
- Я чувствую смену в стилях правления от "чуть касаясь" до "удар по яйцам". | - Funny. - I'm sensing a change of management styles here from touchy-feely to smashy-testes. |
-Не каждая жена работает полную смену и ходит домой менять подгузники, пока ее муж со своей "подружкой" проводят выходные мечтая о грузовиках и играя в царя-горы. | It's not every wife that works a full shift, then goes home to change the baby's diapers while her husband and his girlfriend spend the weekend mooning truckers and playing Slug Bug. |
Быстро, нужно пройти в эту смену. | Hurry. We have to beat the shift change. |
Быструю смену? | A quick change? |
- Как идёт? - Ну, он немного взмок, но не достаточно, так что я воспользовалась сменой пленки, как предлогом, чтобы сказать ему, что мне нужно посоветоваться с коллегами. | He's working up a bit of a sweat but not quite enough, so I took advantage of the tape change, told him I was gonna liaise with my colleagues. |
А он меняется с каждой сменой. | That changes with every shift. |
Ага, попахивает сменой темы. | Like they're trying to change thsubject. |
Благодарю. Густаво, собери мне чемодан со сменой белья. | Gustavo, I need a bag, with some changes of clothes. |
В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично. | In the event of a change in command, protocol requires us to deliver this personally. |