- 1992, моя радость. Европейские сверхдержавы окажутся лицом к лицу с нами. | In 1992, baby... the European superpowers are coming together for one business superpower. |
Две сверхдержавы отступились от войны. | Two superpowers retreating from war. |
Сейчас, одним нажатием кнопки... обе сверхдержавы могут приговорить нас к мучительной смерти в огне. | Right now, with a push of a button... the two superpowers could condemn us to painful, fiery deaths. |
¬ общем, вы знаете, у мен€ была иде€, что существует кодовое слово сверхдержав. | Okay, my idea was, you know, there was a code word to superpowers. |
И шить очень много там в моем списке... сверхдержав. | And stitching is very much up there on my list of... superpowers. |
И этот мудак имеет сверхдержав. | And this bugger's got superpowers. |
Последние переговоры между двумя сверхдержавами. | This latest series of talks between the two great superpowers. |
Прежде чем начать, те, кто смотрел наш Рождественский спецвыпуск наверняка вспомнят, что мы оставили наши машины на постаментах высоко в Гималаях на дороге между Китаем и Индией, чтобы те, кто будут проезжать между этими экономическими сверхдержавами | Actually, before that, those of you who saw our Christmas special will remember we left our three cars on plinths high in the Himalayas on a road between China and India, so that people passing between these two great economic superpowers |
- Вести себя как полагается сверхдержаве. | - Behaving as a superpower ought to. |
Возникает вопрос: "Какой смысл в том, чтобы быть теперь сверхдержавой?" | You gotta ask yourself, "What's the point in being a superpower anymore? " |
Испуганный является сверхдержавой. | Scared is a superpower. |
Потому что сделал не кто либо сказать вам ... ..fear является сверхдержавой? | Because didn't anybody ever tell you... ..fear is a superpower? |
Это ваш сверхдержавой. | It's your superpower. |