Get a Russian Tutor
Нет, но у меня есть сводка отличной сводки.
Not yet, but I do have a summary of the summary that's great.
Ситуация нестабильна, здесь сводка того, что уже известно.
The situation is fluid, but here's a summary of what we know so far.
Это сводка.
It's a summary.
Кент хочет, чтобы я добавил эти региональные сводки с флешки.
Kent wants me to add these regional summaries from the thumb drive.
Я подготовила всю вашу почту, и вот сводки, чтобы вы их посмотрели.
I've prepared all of your correspondence, and the summaries are here for you to go over.
Я хочу, чтобы ты добавил эти сводки в развёрнутый обзор.
I need you to add these summaries to the rollout overview.
Майк, ты сделал сводку по модели голосования в неопределившихся штатах в 2008 году?
MAN: Mike, you got the summary of the 2008 swing state modeling?
Это ваш мозг, а это его модель, где мы скомпилировали сводку активности в зависимости от различных условий.
This is your brain here and this is a model of the brain, where we've superimposed a summary of the activations during different conditions.
Я давал редакторскую сводку телерепортеру.
I gave a redacted summary to a TV reporter.
- Возвращайтесь через 48 часов с четким бизнес-планом, четкой стратегией выхода на рынок и сводкой на три года, иначе не будет никакого чека.
- Just something to do. - Come back in 48 hours with an airtight business plan, a clear go-to-market strategy and three year summary PI or there will be no check.