Самозванец [samozvanec] noun declension

Russian
32 examples

Conjugation of самозванец

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
самозванцы
samozvantsy
impostors
самозванцев
samozvantsev
(of) impostors
самозванцам
samozvantsam
(to) impostors
самозванцев
samozvantsev
impostors
самозванцами
samozvantsami
(by) impostors
самозванцах
samozvantsah
(in/at) impostors
Singular
самозванец
samozvanets
impostor
самозванца
samozvantsa
(of) impostor
самозванцу
samozvantsu
(to) impostor
самозванца
samozvantsa
impostor
самозванцем
samozvantsem
(by) impostor
самозванце
samozvantse
(in/at) impostor

Examples of самозванец

Example in RussianTranslation in English
- Он самозванец.- He's an impostor.
-Значит этот человек еще и самозванец.-Then this man is an impostor as well.
А как, по-твоему, они отреагируют, когда узнают, что ты самозванец?How do you think the rest of the crew will react when they find out that you're an impostor?
А как, по-твоему, отреагируют остальные, когда узнают, что ты самозванец?How do you think the rest of the crew will react when they find out that you're an impostor?
Возможно, он самозванец, и возможно, директор это обнаружил.Maybe you're underestimating him. Maybe he is an impostor, and maybe the director found out. That could be his motive.
- Это говорит о том, что евреи - самозванцы, которые захватили...It shows you how the Jews are impostors who took...
Мы не самозванцы.We're not impostors.
Правильные. не самозванцы вроде тебя и этой твари.The right dead. Not impostors like you and that thing.
Скажите, они что, все самозванцы?Can you tell me if they're impostors?
Я преподам вам урок, самозванцы!I'll teach you impostors a lesson!
- Так что на счёт самозванцев?What's this about impostors? I don't know.
Берегитесь самозванцев, которые красиво говорят...Beware of impostors, smooth talkers, and thieves.
Нет не все.Те трое самозванцев здесь внизу где то.Not everyone. There are three impostors down here someplace.
Они собираются хирургически изменить его лицо, превратить его в одного из самозванцев.They're gonna surgically alter his face, turn him into one of their impostors.
Те трое самозванцев, Я просто-- Слушай,мы можем поговорить?Those three impostors, I just... Uh, listen, can we talk?
В 20-х годах, французский психиатр Жан-Мари Капгра наблюдал за пациентом, который был убежден, что его друзья и семья были заменены самозванцами.In the '20s, a French psychiatrist, Jean Marie Capgras, had a patient who was convinced her friends and family had been replaced by impostors.
Они были самозванцами.- They were impostors.
- Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?- You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?
- Они взяли ДНК президента, клонировали его и поместили самозванца в Белый Дом.-They took the President, took his DNA and put an impostor in the White House. Kidnapping, robbery, and fraud.
А если ты заглянешь к ним, они увидят в тебе того, кем ты и являешься на самом деле - самозванца.And you come strolling through the door, they're going to see you for exactly what you are-- an impostor.
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами.Last month an impostor calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles.
Вы поможете мне найти настоящего самозванца, который внутри АНБ.You are gonna help me find the real impostor who's inside the NSA.
Тогда мы будем выглядеть доверчивыми идиотами, которые подарили самозванцу пятьдесят миллионов фунтов.Then we're going to look like gullible fools. Fools who've just given away £50 million to an impostor.
Я лучше покажусь безумцем, но разоблачу самозванца, чем позволю этому самозванцу отравлять всё, что мне дорого.Well, I'd rather risk looking crazy to root out an impostor than to risk letting that impostor poison everything that I stand for.
Брат Хэтч обвиняет тебя в том, что ты руководил этой паствой, будучи самозванцем, после того, как убил епископа Джозефа Датсона и его семью.Brother Hatch charges you presided over this ward as an impostor after murdering Bishop Joseph Dutson and his family.
Брат Хэтч обвиняет тебя в том, что ты руководил этой паствой, будучи самозванцем.Brother Hatch charges you presided over this ward as an impostor.
Вдруг я преклонялся перед самозванцем?Had I been in love with an impostor?
Вы сразу поняли, вот она - та возможность, о которой вы так давно мечтали. И вы, мадемуазель Фрэнсис Кэри, в тайне от своей матери тоже встретились с самозванцем месье Орвеллом, и потребовали, чтобы он помог вам осуществить ваш чудовищный план.And recognising this as the opportunity for which you had wished so long you, Mademoiselle Frances Cary, unbeknown to your mother, confronted the impostor, Monsieur Orwell, and insisted that he join in your plan so terrible.
Не уверен, но звучит так как будто наш друг Фил может быть самозванцем.(Reese) Not sure, but it sounds like our friend Phil might be an impostor.
В момент убийства на самозванце был лондонский дорожный костюм от осенней коллекции Пола Стюарта.At the time of his death, The impostor was wearing a london travel suit From paul stuart's fall collection --
Он выбрал бы человека, который знает мир за границами рыбацкой деревушки, не того, кто распространяет ложь о самозванце Иисусе, но человека, который смог бы добавить красоты, и силы, и истинности его слову...He would choose a man who knew a world outside of a fishing village, not a man who spreads lies about an impostor Jesus, but a man who can add beauty and power and truth to his message...
Ты слышал о дяде... о самозванце?You heard about Uncle... about the impostor?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

самозванка
impostor

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'impostor':

None found.
Learning languages?