- Я не самозванка! | - I am not an impostor! |
В таком случае вы тоже самозванка. | But then, you're an impostor too. |
Вы самозванка. | You're an impostor. |
Говорить, что у Виктории Бэкхем силиконовая грудь, это не тоже самое как говорить что дорогая Королева Мать самозванка по имени Синтия Филгейт. | Saying that posh spice had a boob job isn't quite the same as saying that dear old queen mum was an impostor called cynthia felgate. |
Женщина в вашей комнате – самозванка. | The woman in your room is an impostor. |
Похоже, что нашей любимой самозванке стало жарковато на Верхнем Ист-Сайде. | Looks like the heat just got turned up on our Upper East Side's favorite impostor. |
Найди самозванку, обескровь ее за ее знания, а потом убей. | Find the impostor, bleed it for what it knows, then kill it. |
Он подсказал нам, как найти самозванку. | He instructed us on where to find the impostor. |
Генри нашёл близкородственную связь между нашим убийцей и самозванкой в инвалидном кресле. | Henry found a sibling match between our killer and the impostor in the wheelchair. |
Когда ты достигнешь Англии, разберись с этой королевой-самозванкой, Елизаветой. | When you reach England, deal with that impostor queen, Elizabeth. |
Потому что в один день я почувствовала, что я на вершине мира, а на следующий день я чувствую себя самозванкой. | Because one day I feel like I'm on top of the world and then the next day I feel like an impostor. |
Чувствую себя самозванкой. | Yeah. l feel like an impostor. |