В бетонном тоннеле возможен рикошет. | A lot of ricochet in a concrete tunnel. |
Где рикошет? | A ricochet to where? |
Грузовик проезжал за офицером полиции и рикошет виден. | A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible. |
Да, рикошет. | Yeah, ricochet. |
Двойной рикошет объясняет и неглубокое проникновение, и тот факт, что у нас есть две раны, но всего-лишь одна пуля. | Double ricochet explains the shallow penetration. And the fact that we have two wounds but just one bullet. |
И от этих рикошетов погибло больше всего. | Most caught the ricochets. What do you mean 'most'? |
Здесь должен быть след от рикошета. | That would be where the ricochet marks will be. |
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения. | So the wound to the ulna was the result of a ricochet off of a concrete structure. |
Прекрасно. Мы можем судить нашего снайпера за две жертвы - одна от рикошета, другая от страха. | Great, so we can charge our sniper with two homicides -- one by ricochet, one by fear. |
Точка рикошета. | Point of ricochet. |
У вас сквозное ранение фрагментом пули после рикошета. | You suffered a perforating wound from a bullet fragment, post ricochet. I understand your position, but I really need to leave, Doctor. |
Все эти кубы, там будет жуткая волна энергии, которую рикошетом отбросит сюда в любую секунду. | There's going to be a terrible wave of energy ricocheting around here, any second. |
Знаешь, мне обязательно повезет, и пуля рикошетом попадет в тебя, и тогда мне придется разбираться с двумя убийствами. | You know, it would be just my luck it would ricochet and hit you and then I'd have two murders to contend with. |
Значит шарики вошли под подбородком, а потом оттолнулись рикошетом от стенок черепа? | So the bearings entered beneath her chin, then ricocheted around in her skull? |
Сначала я думала, что она ударила рикошетом, но посмотри на кончик. | Well, at first I thought that it must have been a ricochet, but look at the tip. |