
- Значит это не радиация.
- Then it isn't radiation.
- Как радиация влияет на мутантов?
- What effect does radiation have on mutants?
- Как... фоновая радиация!
- Like background radiation.
- Что, радиация?
- What, radiation?
- Это радиация.
-It's the radiation.
Некоторые умрут от замедленного действия радиации, но небольшое количество выживет, как выжили мы.
Some will die from the lingering radiations, but a small number will live as we have lived.
Немного радиации - и ты готов к жизни.
A few radiations and you're cooked for life.
- ...открываем двигатели, впитываем впитывают радиацию...
Openup the engines, soak up the radiation...
- Нужно начать радиацию.
We need to start him on radiation.
-Провeрь радиацию. Быстрый пeрeход.
- Check radiation.
А мне удалось улучшить наш вид уже сейчас, так что мы сможем пережить ядерный взрыв, радиацию, и снова станем доминирующей страной.
Whereas I have managed to improve the species now... so that we can survive the atomic blast... live through the radiation and become dominant once again.
А он излучает помехи, радиацию.
And she's throwing off interference, radiation.
"Думаю, меня облучили радиацией.
"I think I've been exposed to radiation.
- Ага. - Молекулы воды облучаются микроволновой радиацией. - Ух-ты.
Water molecules are bombarded with microwave radiation which mutates their genetic recipe into any kind of food you want.
- Негры подвергались рискованным операциям, облучению радиацией. В их мозгу искали аномалии, которые бы объяснили их склонность к насилию.
I mean negroes forced to undergo risky experimental surgeries, dosed with radiation, cut open to find brain abnormalities which could explain their propensity to violence.
- Но появились вопросы по поводу его облучения радиацией.
But there were questions about his radiation exposure.
-У японцев есть опыт в общении с радиацией.
- The Japanese have some experience with radiation.